Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La influencia del diccionario chino-inglés

La influencia del diccionario chino-inglés

Cuando se publicó el "Diccionario Hua-Ying", proporcionó materiales prácticos para que los misioneros extranjeros comprendieran el idioma, la cultura, la política social, las costumbres y los hábitos de China, y facilitó a las generaciones futuras aprender chino o realizar trabajos de traducción. Por lo tanto, el "Diccionario Hua-Ying" también desempeña un papel positivo en los intercambios culturales entre China y Occidente, haciendo que los europeos conozcan mejor los caracteres y la cultura chinos, y es un material histórico valioso en la investigación cultural actual.

El "Diccionario Hua-Ying" es el documento más importante en la investigación sinológica de Morrison. Ha tenido un profundo impacto en la compilación de diccionarios inglés-chino y ocupa una posición importante en la historia del chino-inglés. diccionarios. Más tarde, la "Colección Huayingyunlifu" de Wei Sanwei (1844) y el "Diccionario inglés-chino" de Maddox (1847) utilizaron esto como referencia. Debido a que se utiliza mandarín pinyin, el diccionario viene con una tabla de comparación de sílabas entre cantonés y mandarín, que también proporciona información valiosa para el estudio de la fonética moderna en mi país. Además, en la historia de la imprenta moderna en China, el "Diccionario Hua-Ying" es el primer libro chino en China impreso con tipos móviles occidentales de aleación de plomo.