Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Por qué el emperador era llamado Su Majestad en la antigüedad?

¿Por qué el emperador era llamado Su Majestad en la antigüedad?

Los monarcas en la antigua China se dividieron en emperadores y reyes. A partir de Qin Shihuang, los emperadores usaban el "yo" que todos podían llamarse a sí mismos como el título propio del emperador, y nadie más, excepto el emperador, podía usar. él.

Los reyes son diferentes. Los reyes de la antigua China (principalmente los reyes anteriores a la dinastía Qin y los reyes vasallos posteriores) no se llamaban "I", sino "I", "Gu", "Bu". Hub", etc.

La monografía más antigua de mi país que explica el significado de las palabras, "Erya·Exegesis", dice: "Yo, el cuerpo". En la era anterior a Qin, "yo" era la primera persona. pronombre. No importa si eres alto o bajo, todos pueden llamarse "yo". Según "Registros históricos: Las crónicas del primer emperador de Qin" de Sima Qian: Después de que Qin Yingzheng unificó el mundo, estipuló: "El emperador se llama a sí mismo" Yo ". A partir de entonces, la gente común no pudo llamarse a sí misma "Yo". .

El "Diccionario chino moderno" explica "朕", diciendo: "Antes de Qin, significaba 'mi' o 'yo'. Desde el primer emperador de Qin, ha utilizado exclusivamente el título de emperador. " Sin embargo, hay dos puntos que explicar aquí:

Primero, "朕" como pronombre de primera persona en la era anterior a Qin no es equivalente a pronombres de primera persona como "yu", " wu" y "yo" en generaciones posteriores. Tal como el Sr. Gu Jiegang y Liu Qiyu señalaron en "Sobre la compilación y traducción de ": "Yo - sólo se utiliza el caso posesivo de primera persona del singular (caso posesivo) en las inscripciones en los huesos del oráculo, es decir, 'Yo'". Por ejemplo: "Shun Dian": "Tú eres mi funcionario". Significa: "Tú eres mi funcionario a cargo de Shanze". no cancelar mi orden." ". Significa: "No abandones mis instrucciones". "Li Sao": "El nombre de mi emperador es Boyong". Significa: "El nombre de mi padre es Boyong".

Algunas personas pueden decir: "Shang". Shu· Hay "Nunca romperé mi promesa" en "El juramento de la sopa". Significa: "No puedo cumplir mis palabras". "Shuowen Zhoubu" de Xu Shen explica "朕": "Yo también lo soy". ¿No prueba todo esto que en la época anterior a la dinastía Qin, “yo” también podía equipararse con “yo”, “yo” y “yo” en generaciones posteriores? Creemos que la versión actual de "Shang Shu·Tang Shi" ya no es original y será inevitablemente adulterada por las generaciones futuras. Después de la dinastía Qin, era muy posible ser tildado de dinastía Han basándose únicamente en el dictado del erudito confuciano Han occidental, Fu Sheng. Xu Shen era de la dinastía Han del Este, y su comprensión del significado de las palabras anteriores a Qin es aún más difícil de ser precisa.

En segundo lugar, la palabra "yo" ha sido una palabra especial para los emperadores desde Qin Shihuang. Esta es una situación común, pero hay casos especiales, es decir, la emperatriz viuda también puede llamarse a sí misma "yo". . Por ejemplo, "Libro de la dinastía Han posterior: Crónicas del emperador Heshang": "La emperatriz viuda emitió un edicto: 'El emperador aún es joven y se siente culpable, así que lo ayudaré y escucharé al gobierno". p>

Soy un hombre de pocas virtudes. El uso de esta palabra es más complicado que "solitario". En la antigüedad, los príncipes podían humillarse como viudos. "Zuo Zhuan" dijo: "Pídele a tu hijo que sirva como amo del país y no me arrepentiré incluso si mueres". ": "El rey de Qin le pidió a Yi Yi su jade de quince ciudades, pero "¿No?" "Zou Ji satiriza al rey de Qi y acepta el consejo": "El rey dijo: 'Shan'. : 'Aquellos ministros y funcionarios que puedan afrontar los errores de los demás serán recompensados'". En la antigüedad, los eruditos-burócratas también se llamaban a sí mismos "gente pequeña". "Shishuo Xinyu": "El rey de Jin celebró una reunión entre sus yernos, y la familia Guo conversó con su yerno Pei Xia. Yan les dijo a todos: 'No hagan esto para yo, quedarás atrapado como mi yerno'". En la antigüedad, las esposas de los príncipes también se llamaban a sí mismas "Los poemas de Bei Feng": "La bondad de los antepasados ​​​​se utiliza para beneficiar a las personas viudas". Este es el nombre autoproclamado de Zhuang Jiang, la esposa del duque Zhuang de Wei. Después de la dinastía Tang, sólo el emperador podía ser llamado viudo.

Referencia:/view/49279.html?wtp=tt

-------

El título honorífico otorgado al monarca por Su Majestad Y sus ministros, después de la dinastía Qin, solo se usaba para llamar al emperador. Su majestad son los escalones del palacio. Según la "Doctrina" de Cai Yong de la dinastía Han del Este, se decía que cuando los ministros querían hablar con el emperador, debido a la distancia, primero llamaban a los ministros que estaban cerca de él para hablar con él, y luego Lo alcanzó desde allí. De aquí proviene el título "Su Majestad".

Ya sea que veamos series de televisión históricas o películas, siempre que el emperador aparezca en la obra, escucharemos a los ministros dirigirse al emperador con "Su Majestad" a la izquierda y "Su Majestad" a la derecha. . ¿Por qué llama al emperador "Su Majestad"? "Su Majestad" en "Su Majestad" se refiere a los escalones del palacio del emperador. "Shuowen": Subiendo de rango. De Fu, se oye un chisporroteo. "El significado original es escalones. Se refiere específicamente a los escalones del palacio. "Jing Ke Assassins the King of Qin": "Qin Wuyang le confió esto al cuadro del mapa para ingresar a Su Majestad. "En la antigüedad, los guardias del emperador estaban de guardia a ambos lados de Su Majestad. "Su Majestad" es el título honorífico otorgado al emperador por sus ministros. Cuando el emperador hablaba con sus ministros, no se atrevía a dirigirse al Emperador directamente. Primero tuvo que llamar al camarero al pie de las escaleras para informarle. De ahí que el título "Su Majestad" signifique transmitirle las humildes palabras a través de los subordinados al pie de sus escaleras, indicando que los humildes están hablando. al venerable.

Volumen "Doctrina" de Cai Yong: "Cuando llama a Su Majestad, los funcionarios hablan con el emperador y no se atreven a criticarlo. Por lo tanto, cuando llama a Su Majestad, se lo dice, porque es humilde y respetuoso". Su majestad" se convirtió en lo opuesto a "su majestad". Los saludos del emperador. "Registros históricos. Las crónicas del primer emperador de Qin": "Ahora Su Majestad ha reclutado tropas justas, castigado a los ladrones restantes y pacificado el mundo. Todo el país se ha dividido en prefecturas y condados, y las leyes y reglamentos se han "Esto nunca ha sucedido desde la antigüedad y está fuera del alcance de los cinco emperadores". De "Su Majestad" se extiende a "Su Majestad lo ve" "Esto se refiere a los ministros que se reúnen con el emperador. "Libro de la dinastía Han posterior. Biografía de Dai Feng": "El impuesto al autobús, la reunión de Majestad, las contramedidas son las primeras".

Referencia:

/view/55338 .htm