Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué querían decir los antiguos con romper sauces para despedirse?

¿Qué querían decir los antiguos con romper sauces para despedirse?

La formación de la costumbre de “quebrar sauces para despedirse” está relacionada tanto con la estación como con los propios sauces. El sauce es una de las especies de árboles antiguos nativos de China. Tiene una gran vitalidad y puede cobrar vida cuando se inserta en el suelo. Es una de las principales especies de árboles callejeros que en la antigüedad se podían ver en las orillas de las carreteras y los ríos. . Cuando los antiguos se despedían de sus familiares y amigos, rompían una rama del vibrante sauce al borde del camino y se la enviaban, con la esperanza de que los viajeros fueran tan felices como los sauces.

Se puede decir que "romper sauces para decir adiós" era popular en la dinastía Han. El antiguo libro "Sanfu Huangtu" registra las condiciones geográficas de Chang'an y otras áreas, la capital de la. Dinastía Han, registra: "El puente está en el este de Chang'an, y el puente está construido sobre el agua. El pueblo Han Cuando despiden a los invitados en este puente, doblan sauces para despedirse. "El Baqiao es Baqiao. " Porque en ese momento, era común enviar gente a Baqiao para romper, y las emociones y escenas eran a menudo desgarradoras.

Durante las dinastías del Sur y del Norte, la costumbre de "romper sauces" se hizo popular en varios lugares. Tanto en el sur como en el norte aparecieron poemas y artículos con el título de "romper sauces". Por ejemplo, en las dinastías del sur, "Breaking Willows" del emperador Liang Jianwen, el emperador Xiao Gang, tiene una frase: "Los sauces se convierten en seda sucia, y se trepan y se rompen en primavera, durante las dinastías Sui y Tang," rompiendo sauces para dar ". entre sí" se ha convertido en un fenómeno común entre los antiguos literatos chinos. Debido a la popularidad de romper sauces para despedirse, en Baqiao, donde la mayoría de la gente se despedía, a veces las ramas de sauce cercanas se doblaban casualmente. Por esta razón, "Ocho poemas sobre ramas de sauce" de Bai Juyi (Parte 7) pide: "El árbol pequeño no puede evitar sufrir el dolor de trepar y romperse, así que te ruego que dejes dos o tres pedazos". En poemas antiguos, podemos ver el poema "Enviar a Lu Shaofu" de Dai Shulun de la dinastía Tang. Dijo: "Regresé solo, borracho y fragante, y tuve una cita a ciegas en mi ciudad natal. No había sauces en el. antiguo camino en las montañas profundas, así que rompí las flores de tung y se las envié a personas lejanas". Del poema, se puede ver en el poema que debido a que no había sauces al costado del camino en ese momento, Dai Shulun rompió Deje las flores de tung de manera informal. Envíe flores a amigos que viajan lejos.