Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La gente necesita cruzar el terraplén del río, pero la gente necesita estar a merced de los demás. Los bodhisattvas están destinados a tener su propio destino.

La gente necesita cruzar el terraplén del río, pero la gente necesita estar a merced de los demás. Los bodhisattvas están destinados a tener su propio destino.

Por extensión, aquellos que tienen un gran corazón y entran en el camino budista se llaman Bodhisattvas.

El Bodhisattva originalmente vino de Wuyi, que se traduce como seres taoístas. Cultívate y beneficia a los demás, y todos los seres vivientes serán famosos.

En la página 15 del Volumen 200, Davivasa dijo: Pregunta: ¿Por qué es el cuerpo la persona que sostiene la vida fuera del Tao? El Venerable es amigo del mundo, por eso dijo: Cuando ves vida en el mundo, dices que tienes amor; cuando no tienes buena salud, dices que estás muerto. Una y otra vez miró el mundo con raíces coloreadas y dijo que en raíces incoloras había vida, se decía que no había vida. Una y otra vez vio la diferencia entre el mundo y el cuerpo, y pensó en hombres y mujeres. Una y otra vez vio poder en el mundo y dijo que el poder es la causa. Una y otra vez, vio que el mundo era de diferentes tamaños, algunos eran largos y otros gruesos, algunos eran gordos y otros delgados, algunos eran blancos y otros negros, por eso dijo que tenían diferentes longitudes. Una y otra vez, estaba preocupado y enfermo al ver el mundo siendo destruido en la identidad de una sola persona. Cuando vio la tristeza y la alegría en el mundo una y otra vez, derramó lágrimas, se le erizaron los cabellos y los colores eran alegres y agradables a la vista. Una y otra vez ve mi nombre en todas partes del mundo y me extraña como a un viejo amigo. El Maestro Yu dijo: Vio al lagarto que custodiaba el palacio en el mundo humano. Si se le rompe la cola, puede darse la vuelta. La gran virtud dijo: Vio que el mundo se basa en raíces de color, con situaciones, palabras afectuosas, fealdades afectuosas, dignidad afectuosa, lecciones afectuosas, etc. Tan diversas causas y condiciones, diversas teorías heréticas, la vida es el cuerpo.

Al Bodhisattva también se le llama Bodhisattva, y al Mahasattva se le llama Bodhisattva. La traducción antigua es todos los seres vivos en el corazón del Tao, todos los seres vivos en el Tao, etc. , y la nueva traducción es grandes seres sintientes, seres sintientes, etc. Se dice que las personas de gran corazón buscan la iluminación. Por eso, se dice que la gente se preocupa por todos los seres vivos, busca el Tao y busca la gran iluminación. Por eso, se dice que todos los seres vivos tienen sentimientos. También significa valiente. El valiente Kubot fue nombrado Bodhisattva. También traducido como Shi Kai, Shi Shi, Gao Shi, Dashi, etc. Fácil de traducir. Buscad siempre la Budeidad. Nota Vimalakia: "Zhao dijo: El camino del Buda Bodhi también se llama Bodhisattva. Saqiqin dijo que todos los seres sintientes tienen un gran corazón y entran en el Buda. Se llama Bodhisattva. El capítulo 14 de "Mahayana Yi" dice: "Las tonterías del Bodhisattva, traducidas". Como dice la segunda frase de "Lotus": "Bodhi dijo esto y Sazen dijo esto". Hokkekyo Jiaxiang dijo: "Bodhi Cloud Road es la mejor manera de conocer el resultado". Sayan dijo que todos los seres sintientes se llaman seres sintientes. por el bien del logro "La comprensión de la justicia por parte de Bodhi es el resultado de su búsqueda de la justicia, por eso se le llama Kubote". "Bodhisattva" En el segundo capítulo de la Tierra de Buda: "El Bodhisattva es el reino, por lo que tiene un". gran deseo de beneficiarse a sí mismo y a los demás". También dijo: "Las personas que hacen esto son valientes y justas. El nombre de Bodhisattva es la razón por la que se esfuerza por lograr una gran iluminación. "Sacan es famoso por su gran corazón. Se dice que esta persona. tiene un gran corazón." Buscando el Camino Supremo. Shi Yun comenzó como un erudito. Este antiguo libro fue traducido como "El Gran Erudito". El Bodhisattva se convirtió en un ser consciente con el nombre de Bodhisattva. Sachan también lo transformó. "El nombre es Bodhisattva." En la azotea, dije: "Tianzhu Sanskrit Maha Bodhisattva. Este es el Bodhisattva Yi Yun Dao, es un ser sensible". Espere hasta que lea las notas diversas: "Bodhisattva". No hay mucho que decir al respecto. Hoy, alguien lo cambió a "Sa Chan Ying" y lo llamó "Préstamo de Zixue". Es aún más terrible leerlo en el diccionario Sacha, que es inconsistente con las escrituras antiguas. se traduce bien de principio a fin."