¿Por qué en la antigüedad se llamaba viaje de despedida? ¿Qué quiere decir esto?
En la antigüedad, cuando se viajaba lejos de casa, se realizaban grandes sacrificios para ofrecer sacrificios al dios del camino y desearle un buen viaje. Esto se debe a que siempre existe cierto peligro al salir. La gente hoy en día todavía dice que salir es siempre un desastre, y mucho menos los antiguos. Hay fieras, ladrones y desastres naturales en el camino, y pueden ocurrir accidentes en cualquier momento. La gente espera ser protegida por las hadas durante sus viajes. Esta deidad se llama naturalmente el Dios del Camino o el Dios Caminante.
Según los comentarios de Yan Shigu sobre el "Libro de Han", fue la esposa de Huangdi, Leizu, quien lo hizo. Debido a que murió en el camino mientras viajaba con Huangdi, naturalmente se convirtió en un dios del camino. Quizás debido a su nombre, la gente se refería a la ceremonia de adoración al dios del camino como "antepasado".
El procedimiento de adoración a los antepasados es muy grandioso. Primero se amontona la tierra para el altar, se colocan todos los animales sacrificados sobre el altar y luego el coche se aleja del altar para garantizar un viaje agradable. Por supuesto, no importa cuán generoso sea el sacrificio, Lu Shen definitivamente no vendrá a comérselo. La persona que finalmente me despidió y la gente que vino de lejos pueden tener un banquete y un banquete. Se llama cena de despedida. Debido a que los rituales ancestrales y las ceremonias de despedida generalmente están conectados entre sí, se les llama colectivamente cuentas ancestrales. En la antigüedad, las personas audaces y desenfrenadas no sólo bebían vino, sino que también cantaban y bailaban. Cuando Jing Ke apuñaló al rey de Qin hasta matarlo, antes de irse, Gao Jianli y otros lo despidieron en el río Xiaohe. La famosa canción de Gao Jianli "Wind Xiao Xiao" debe ser un regalo de despedida.
En la dinastía Tang, los rituales de adoración a los antepasados todavía eran populares. Li Bai dijo en "Adiós al duque de Jinling": "En el lado oeste de Jinling en mayo, nuestros antepasados dejaron un pabellón blanco. Para encontrar la cima de la montaña Lushan, primero rodea el río Han. El antepasado aquí es". Zulí. Pero la ceremonia de adoración a los antepasados en la dinastía Tang ya no era tan problemática e incluso se simplificó al vino, dejando solo una ceremonia de despedida. En la famosa canción de Wang Wei "Envía a Yuan II a la paz", "Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Te aconsejo que bebas más vino, no hay razón para ir al oeste, a Yangguan". Probablemente sea el viaje de despedida de Wang Wei a Yuan'er en la posada. Durante tal ceremonia, uno podría naturalmente pensar en un sauce y extender la mano y romper una rama. Por un lado, el sauce está lleno de vitalidad y bendecirá a los peatones con nueve vidas como un gato. Por otro lado, también hará que los peatones extrañen su ciudad natal y regresen a tiempo.
Si el viajero no regresa, aquellos que lo extrañen en ese momento también romperán una rama de sauce y se la darán a personas que están lejos. Durante la dinastía Han Occidental, Zhu viajó a Chang'an e intentó acercarse al emperador Wu de la dinastía Han a través de Wei Qing, pero siempre fue ignorado y solo pudo permanecer en Chang'an durante mucho tiempo. Li He, de la dinastía Tang, mencionó este incidente en "Zhi Liquor Shop" y dijo: "Mi padre quedó atrapado en su viaje hacia el oeste, y su familia se derrumbó y había un sauce frente a la puerta". Dinastía, en la imaginación de Shi Gui, la familia del padre Yan esperaba con ansias su regreso. Dobla todas las puertas laterales. A diferencia de los sauces plegados cuando se envían, los sauces plegados generalmente los envían los miembros de la familia y, a menudo, la esposa. Li no dijo quién rompió el sauce en la casa de Zhufu Yan, pero lo más probable es que fuera la esposa de Zhufu Yan. Aquí ya no es el anhelo entre amistades, sino el mal de amor entre amores.
Este tipo de mal de amor pertenece naturalmente a las esposas que viven solas en el tocador (tal vez también ocurra el mal de amor entre personas del mismo sexo...), y ocurre principalmente en primavera. Nuestros ancestros creían que la primavera es la estación de tristeza para las mujeres. Shi Mao Zheng Yi explicó esto casi desde la perspectiva de las reacciones químicas, diciendo: "En primavera, las mujeres sienten el yang y extrañan a sus hombres. Los sauces comienzan a principios de la primavera, y el yang que las mujeres sienten a menudo proviene de los sauces". La emperatriz romántica Chen lo dijo muy claramente: "Los sauces se mueven en primavera y la concubina en el jardín se asusta una y otra vez. Al ver los sauces, extrañé mi casa". El más famoso es "Forever in My Heart" de Wang Changling. "La joven del tocador no tiene preocupaciones, se maquilla en primavera y va al edificio verde. De repente se encuentra con un extraño, Liu Qing, y se arrepiente de haberle enseñado". marido para encontrar al marqués." Cuando la niña vio el sauce, comenzó a arrepentirse de haber dejado que mi marido saliera en busca de fama. La esposa de Zhu Fuyan pudo haber sentido este arrepentimiento cuando trepó al sauce en su casa. A veces aparecían en este sauce un par de oropéndolas o golondrinas, que para una mujer enamorada echaban leña al fuego. Por ejemplo, hay cuatro frases en "La primavera está siempre en mi corazón" de Chu Xiang: "Todas las ramas de sauce están cubiertas de golondrinas y las hojas de morera se utilizan para estimular a los gusanos de seda. Si quieres encontrar una comida así, la encontrarás". quedar viuda." Esa golondrina es simplemente envidiable y celosa. Odio.
Estos poemas de mal de amores son escritos por hombres como algo natural, volviendo sentimentales a las mujeres. De hecho, una vez que se revela el mal de amor de una mujer, será como un flagelo que hará que los hombres sean irresistibles. Por ejemplo, la reina madre Hu de la dinastía Wei del Norte era una mujer muy poderosa con un fuerte deseo de poder. Sirvió en política dos veces, pero fue intransigente en sus deseos. En ese momento, Yang Baihua, el hijo del general Yang Dayan de la dinastía Wei del Norte, era un chico guapo (si tuviera un hermano menor, debería llamarse Yang Bailao, ¿verdad?), y a ella le gustó a primera vista. pero Yang Baihua no quería ser un tierno ni un chico bonito.
La Reina Madre Hu quería hacerse la matón porque temía que Yang Baihua cambiara su nombre a Huayang y se fuera a las Dinastías del Sur.
La Reina Madre Tang también estaba enamorada. Una primavera, la emperatriz viuda Hu miró los sauces y compuso un poema titulado "Yang Baihua": "En febrero y marzo en primavera, los sauces florecieron juntos. La brisa primaveral entró en el tocador durante la noche y Huayang se dirigió a su casa en el sur. Al salir Cuando llegué a casa, me sentí débil y descubrí que Huayang estaba llorando. Volveré con las dos golondrinas en otoño y primavera, y quiero llevar a Huayang al nido "escribí Catkins y mi amada". No mencionaré la sórdida historia detrás de este poema. Acabo de terminar de leer el poema y mi voz se llenaba de lágrimas si me perdía cada frase. De hecho, utilizó este poema para ganarse la simpatía de los literatos posteriores. Gao Qi, un erudito de la dinastía Ming, criticó: "Yang Baihua es demasiado delgado para volar al palacio y caer al sur del río Yangtze".
Se dice que después de que la emperatriz viuda Hu escribiera En este poema, pidió a las sirvientas que se tomaran del brazo en el palacio y cantaran juntas, pisando fuerte y cantando como una guardia de honor, con la esperanza de llegar a Jiangnan y tocar a su amada. Sin embargo, ella no sabía que esta anciana era el "Yang Shenghua marchito" en el Libro de los Cambios, y no duraría mucho (para el Yang Shenghua marchito, consulte este artículo: Casarse con una esposa más joven es una bendición en el Libro de los Cambios, según la adivinación es el marchito Pabellón Yangsheng). Sin embargo, la Reina Madre es tan fuerte que lo que quiere no es la eternidad, sino lo que una vez tuvo. Este enamoramiento es realmente conmovedor. Parafraseando un dicho popular de Internet: "Si conoces a una señora tan mayor, simplemente... cásate con ella".