Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa jugo bucal urgente?

¿Qué significa jugo bucal urgente?

El líquido oral se refiere a los condimentos.

El sabor del jugo de champiñones es bastante similar al de la salsa de soja picante, y el uso del jugo de champiñones y la salsa de soja picante en la cocina es básicamente el mismo. Pero la salsa instantánea es más refinada que la salsa inglesa.

Tiene un sabor único y está elaborada con una variedad de especias cuidadosamente seleccionadas. El jugo instantáneo se elabora hirviendo lentamente vinagre blanco, azúcar, canela, granos de pimienta de Sichuan, anís estrellado, hinojo, fruta de jade, regaliz, jengibre, ajo, cebolla, clavo y granos de pimienta de Sichuan en agua durante aproximadamente 15 a 20 horas y luego filtrándolo. .

Agrio, dulce, fresco y fragante, se suele utilizar para preparar salmueras agridulces en la cocina, o para sofreír verduras o servir como guarnición. Sirva con salsa de ternera o pescado, carne y verduras frescas fritas. Es fácil de usar y los ingredientes del jugo de la marca Lipailin son más refinados. Además de las materias primas habituales, también se utilizan tamarindo y miel, lo que le confiere un sabor especialmente bueno.

Datos ampliados:

Introducción líquida oral:

El jugo de Koji, un condimento, es originario de la India. El ingrediente básico para hacer jugo de champiñones líquido es el vinagre y otros ingredientes necesarios incluyen clavo, hinojo, anís estrellado, canela y azúcar.

En la segunda mitad del siglo XIX, un inglés de Worcestershire (traducido al chino en Worcestershire) trajo esta especialidad india al Reino Unido, mejoró la receta y la estableció en Worcestershire Factory. El nombre oficial es salsa Huste (jiang es la transliteración de salsa, traducida literalmente como salsa) y se utiliza como salsa en los platos occidentales.

Debido a que tiene un sabor delicioso pero extraño, los principiantes inevitablemente chasquearán los labios y harán muecas. Por eso, los caballeros y damas británicos a menudo llamaban a este nuevo personaje ketchup. En esta palabra compuesta, gato es gato y sup es sorbo. El ketchup es una mascota divertida en el folclore de Europa occidental, por lo que no es un apodo.

En la década de 1930, el ketchup se introdujo por primera vez en Hong Kong y luego en Guangzhou a través de Hong Kong. Los occidentales lo utilizaron en la comida occidental y luego los gourmets tradicionales lo expandieron de manera creativa y rápida a la cocina cantonesa.

En el proceso antes mencionado, la receta fue en gran medida de estilo cantonés, y el vinagre británico como ingrediente principal de la receta original fue sustituido por vinagre chino. Y el nombre oficial de este condimento ya es cantonés, definido como "jugo de Kouji". "Kouji" es una palabra del dialecto cantonés acuñada especialmente para nombrar este condimento, que no está incluida en el diccionario.