Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Las emociones de la "Entrevista con el sacerdote taoísta Dai Tianshan" de Li Bai

Las emociones de la "Entrevista con el sacerdote taoísta Dai Tianshan" de Li Bai

El texto original de este poema es el siguiente:

En medio de los ladridos de los perros, florecen las flores de durazno.

Ves ciervos cuando los árboles son profundos, pero no escuchas campanas al mediodía.

Los bambúes silvestres son verdes y los manantiales voladores están adornados con picos azules.

Nadie sabe adónde ir, estoy preocupado por Li Sansong.

Se trata de un poema de cinco caracteres. Según los expertos que estudian a Li Bai, fue escrito en los primeros años Kaiyuan de la dinastía Tang, cuando el poeta tenía menos de veinte años. Este poema a menudo se coloca como el primer poema en una recopilación cronológica de los poemas de Li Bai, y parece ser el poema más antiguo transmitido por el poeta. En estas cinco rimas, el poeta expresa su amor por las montañas y los ríos de su patria y sus sentimientos sinceros por sus amigos al describir lo que vio, escuchó y sintió cuando visitó a sus amigos durante el día.

La "Montaña Dai Tian" en el título de "Entrevista con los sacerdotes taoístas de la montaña Dai Tian" recibe su nombre debido a su alta montaña. Está ubicada en el condado de Jiangyou, en la provincia de Sichuan, donde hoy vivía. aquí cuando era niño. "No reunirse" significa no reunirse.

"En medio de los ladridos de los perros, las flores de durazno florecen." Cuando abrimos este poema, inmediatamente nos atrajo el hermoso sonido y los magníficos colores, e inmediatamente nos sumergimos en la concepción artística del poema. . Este es un mapa matutino de un pueblo de montaña. Resulta que el joven poeta Li Bai emprendió el camino muy temprano. En ese momento, la tierra todavía dormía al amanecer y nadie decía nada. Sólo se oía el gorgoteo del agua y el ladrido ocasional de un perro a lo lejos. Por el camino de montaña vagamente visible, el poeta caminaba con paso rápido, pero el cielo poco a poco se iba aclarando. Vi brillantes gotas de rocío colgando de las caras rojas de las flores de durazno al costado de la carretera, que parecían particularmente frescas y coloridas bajo el brillante sol de la mañana. ¡Qué hermosa mañana en el campo: fresca, tranquila y llena de vida!

Aquí, "en los ladridos de los perros" es lo que escuché antes del amanecer. En este momento, no se puede ver nada excepto la tenue sombra del camino, por lo que la única forma de sentir el entorno es a través del oído.

"Flores de durazno con denso rocío" es lo que vi en mis ojos después del amanecer. En este momento, la percepción que las personas tienen del entorno que les rodea es, por supuesto, primero visual. El poeta miró a su alrededor y vio que a lo largo del camino había flores de durazno. Aquí, si bien el poeta escribe expresamente sobre la placentera escena visual, cabe decir que también escribe implícitamente sobre el olor y el aliento que llena el corazón porque como las flores de durazno están en plena floración al borde del camino, debe estar fragante; el camino.

Este pareado no sólo muestra que el poeta partió al amanecer cuando la visibilidad era extremadamente baja, y que la temporada para visitar a los amigos era marzo en primavera, cuando las flores de durazno están en plena floración, sino que también reveló inicialmente las profundidades; amistad entre el poeta y el sacerdote taoísta, mostrando naturalmente el estado de ánimo feliz del viaje en este momento. Salir tan temprano puede tener algo que ver con la distancia, pero el motivo principal probablemente sea ver amigos.

Con un humor feliz y ansioso, el poeta a veces subía con fuerza, a veces subía montañas y crestas, a veces avanzaba con fuertes vientos bajo sus pies. Sin embargo, cuando caminó hacia las montañas y se acercó al templo taoísta, apareció una escena inesperada frente a él: "Puedes ver ciervos cuando los árboles son profundos y escuchar campanas al mediodía desde la distancia, siempre aparecerán alces". las profundidades del bosque saltando, persiguiendo y jugando; cuando llegué al arroyo frente al templo taoísta, aunque el sol se reflejaba en el agua y ya era mediodía, el templo taoísta tampoco salió a saludarme. ni tampoco la campana habitual del templo taoísta.

Estas dos oraciones son oraciones causales en términos de su relación entre sí. "Ver un ciervo de vez en cuando" es el resultado, "no oír la campana" es la causa, simplemente porque "no puedes oler la campana", "lo ves como un ciervo". El poeta primero usa la visión para explicar el efecto y luego usa el oído para describir la causa. Las dos frases se invierten, no sólo para cuidar el ritmo, sino también en consonancia con la ley de que las personas siempre están conscientes del entorno durante el día.

Aunque las dos frases describen escenarios diferentes (una trata sobre alces en lo profundo del bosque y la otra trata sobre no escuchar la campana al mediodía), ambas expresan el mismo significado, implicando que el sacerdote taoísta no está En casa, aunque "los árboles están" "Ver ciervos por la noche" sigue siendo una suposición, pero "no escuchar las campanas en el arroyo al mediodía" ya está resuelto. Sabemos que los ciervos son animales tímidos, por lo que un “avistamiento de ciervos” a lo lejos significa que no hay nadie alrededor. Esto hace que uno tenga que sospechar que el sacerdote taoísta puede no estar en casa, pero después de todo, esto es una estimación. El poeta murmuró para sí mismo y siguió adelante. A medida que se acercaba la residencia del taoísta, sus sospechas finalmente se confirmaron. Llegó al patio delantero y escuchó atentamente. No hubo movimiento, silencio; en efecto, el sacerdote taoísta había salido.

Cabe señalar que la frase "Se pueden ver ciervos en lo profundo del árbol" no solo implica que el sacerdote taoísta puede no estar en casa, sino que también describe la elegancia del sacerdote taoísta desde el costado. - porque se dice que el ciervo es la montura del inmortal y el jefe de la dinastía Han Yuefu. Hay una línea en la canción "El inmortal monta un ciervo blanco", que también se menciona en los poemas posteriores del poeta sobre los inmortales. por lo tanto, los lugares donde los ciervos suelen pasar el rato no son, naturalmente, lugares donde vive la gente corriente, lo que refleja el respeto del poeta por sus compañeros taoístas.

¡Parece que este viaje fue en vano! Pero no está claro que el sacerdote taoísta pueda estar fuera temporalmente y que regrese pronto. Entonces, ¿por qué no esperar un rato y tomar un descanso? Un poeta que vive solo fuera de casa y ama la naturaleza parece haber olvidado la urgencia de encontrarse con sus amigos y tiene un gran interés en inspeccionar el entorno de la residencia taoísta: "Los bambúes silvestres son verdes y brumosos, y los manantiales voladores son colgados de picos azules". Sólo se pueden ver los patios delantero y trasero de la casa. Los bambúes silvestres son exuberantes y frondosos, atravesando las nubes verdes alrededor de la ladera de la montaña; las montañas en la distancia son azules, y una brizna de primavera clara Cuelga boca abajo en la cima del pico como una línea blanca de práctica: ¡qué lugar tan deseable!

El poeta escribió aquí que el "bambú salvaje" puede "separar el humo verde". No es que el bambú crezca particularmente alto, sino que el lugar donde crece es particularmente alto, lo que demuestra que el sacerdote taoísta; El terreno es empinado y su visión es amplia, incluso en la distancia. Los manantiales de las montañas que caen en cascada son vívidamente visibles. El encuentro de densos y delgados bambúes silvestres con las nubes era originalmente una escena tranquila, pero debido a que el poeta usó la palabra "fen", la palabra "fen" tiene un significado conmovedor, que recuerda a la gente la brisa de la montaña en "Xu Lai", que; Las nubes en movimiento continúan flotando sobre la cima del bambú salvaje. En la cima de los verdes picos de las montañas, una línea de agua de manantial baila en el aire. Originalmente era una escena en movimiento, pero debido a que el poeta usó la palabra "colgar", la escena cambia del movimiento a la quietud, lo que hace que la gente quiera ver la escena. la inclinación de los picos de las montañas y los manantiales de las montañas. El sacerdote taoísta eligió vivir aquí, lo que naturalmente demuestra que le gusta el paisaje aquí; el poeta escribió esto en el poema, lo que también muestra que aprecia mucho el paisaje aquí: sus gustos son muy similares, lo que demuestra que su estética es coherente.

Aquí hay una pregunta: esta no es la primera vez que el poeta visita a un sacerdote taoísta; desde que estuve aquí antes, ¿por qué siento que el paisaje alrededor del templo taoísta sigue siendo tan fresco e interesante? como cuando llegué por primera vez? Esto se debe a que cuando visité antes, el anfitrión me recibió calurosamente y se quedó conmigo en cualquier momento, sentándose y charlando sobre mis sentimientos. Quizás no vi el entorno y el paisaje en detalle, pero lamentablemente solo tuve una impresión general; Esta vez me topé con Lock, vacilé afuera de la puerta y observé con atención, como si hubiera hecho un nuevo descubrimiento y hubiera adquirido una nueva comprensión de sus amigos. Por tanto, ¿cómo podría no incluirse en la poesía el registro de esta visita?

Aunque el poeta estaba embriagado por el hermoso paisaje aquí, admirar el paisaje no era el propósito de este viaje después de todo. Por eso, cuando pensó que su amigo estaba fuera y hacía mucho que no regresaba, su estado de ánimo volvió a ser sombrío: "Nadie sabe adónde ir. Estoy preocupado por los dos o tres pinos que hay en la montaña". es escaso. ¿A quién puedo preguntar sobre el paradero del sacerdote taoísta? El poeta estaba impotente y decepcionado, y sólo podía suspirar. No es difícil imaginar la tristeza en su corazón.

¿Quién no se preocupa por visitar amigos? Sin embargo, aquí surge otra pregunta: ¿Por qué el poeta no escribió sobre esta preocupación "inesperada" al principio de su llegada, sino después de haber disfrutado del hermoso entorno? Esto se debe a: En primer lugar, es decepcionante al principio encontrar amigos visitantes levantando las manos en el aire, pero ésta no es la principal actividad espiritual en ese momento. La principal actividad espiritual en aquella época era sentir asombro y asombro; además, en el corazón del poeta había un rayo de esperanza de que el sacerdote taoísta regresaría pronto. En segundo lugar, si un poeta visita a un amigo, le confía su corazón a la otra persona e intercambia pensamientos con ella, entonces, al observar el entorno, ha hecho nuevos descubrimientos y ha aprendido más sobre su amigo, y debe tener más que decir. . En este momento, el amigo taoísta simplemente no volverá. ¿Cómo es posible que esto no haga que la gente esté más ansiosa y preocupada? En tercer lugar, ya era mediodía cuando el poeta llegó por primera vez, y luego disfrutó del paisaje. Naturalmente, ya habían pasado varias horas desde el amanecer y estaba cansado y hambriento después de caminar más de la mitad de la carretera Tianshan. En este momento, mi tristeza ciertamente no es tan triste como cuando llegué aquí por primera vez. Cuarto, porque "nadie sabe adónde va", no sabemos adónde va el erudito ni cuándo regresará, por lo que es más difícil decidir si el poeta debe seguir esperando o regresar temprano y visitarlo. de nuevo otro día.

¿Y cómo no va a ser preocupante esto? Se puede ver que el último punto señala que los "problemas" no son solo un requisito estructural al final del pareado y la muerte de Zhang Xianzhi, y lo que es más importante, es el resultado inevitable del desarrollo emocional del poeta, por lo que la pluma es; espeso y colorido, abundante y extremadamente natural.

En "Dos tres pinos del dolor", los "Dos tres pinos" por cierto se suman al entorno de vida del sacerdote taoísta y una vez más utilizan medios simbólicos para describir en secreto la perseverancia del carácter del sacerdote taoísta. y lo que es más importante, visualizarlo. Expresa las preocupaciones del poeta por visitar a familiares y amigos. Veámoslo en su actitud ansiosa e impaciente, ora esperando un árbol y ora quejándose de otro árbol. Si un poeta simplemente usa "tristeza" para describir su propio estado de ánimo, que es demasiado general y abstracto, entonces usar "tristeza apoyada en dos o tres pinos" para describirlo es vívido y concreto. Porque lo primero sólo se puede sentir en el corazón, mientras que lo segundo también se puede ver en los ojos.

En este punto, el tema ha sido revelado y el poema termina naturalmente.

La gente suele decir: "La literatura es como mirar las montañas, pero no le gusta la paz". Lo mismo ocurre con la poesía. Aunque estas cinco rimas son sólo ocho frases cortas y cuarenta caracteres, están llenas de altibajos y llenas de interés. "En medio de los ladridos de los perros, florecen las flores de durazno", la alegría es indescriptible "Se ven ciervos cuando los árboles están profundos, pero la campana del mediodía no se escucha en el arroyo", el sentimiento de felicidad se desvanece; el viento; "Los bambúes silvestres son verdes y brumosos, y los manantiales voladores cuelgan de los picos azules", lo encontré sorprendentemente reconfortante. "Nadie sabe adónde ir, estoy muy preocupada." Finalmente, caí en una melancolía infinita. El desarrollo de la poesía no sólo es inesperado para los lectores, sino también dentro de la lógica de la poesía. Tenía muchas ganas de visitar a mis amigos en las montañas, pero ¿quién sabía que el erudito no estaba allí? Entonces lo pensé y el título del poema decía claramente "desgracia", lo cual era de esperar. Como no lo conocí, debería escribir sobre mi decepción y melancolía, pero el poeta admiraba el hermoso entorno con gran interés, sin embargo, el análisis anterior tiene sentido; Justo cuando los lectores admiraban el paisaje, de repente apareció la palabra "tristeza"... El poeta bajó la cabeza y la levantó. Para aumentar la melancolía del amigo visitante, primero destacó el gran interés del amigo visitante. Es precisamente por las fotos lejanas del humor alegre de quienes se fueron temprano que la depresión emocional de esperar el regreso de los amigos es particularmente obvia. Pero desde el ascenso hasta la supresión, la relación no cae en picado, no solo hay giros y vueltas, sino también una recuperación temporal. Por tanto, el poema tiene giros y vueltas y es muy fascinante.