Poemas antiguos sobre volar
1. Frases sobre volar
Los pájaros asustan las montañas cuando sale la luna, y cantan en los arroyos primaverales.
——Wang Wei de la dinastía Tang, "Birdsong Stream" Duermo en primavera sin darme cuenta del amanecer y puedo escuchar el canto de los pájaros por todas partes. ——Meng Haoran de la dinastía Tang, "Spring Dawn" Los pájaros en miles de montañas han desaparecido y todos los rastros de personas han desaparecido.
——"Jiang Xue" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la puerta bajo la luna. ——Jia Dao de la dinastía Tang, "Inscrito en la residencia aislada de Li Ning" Hu Ma siguió el viento del norte y cruzó la rama sur del nido de pájaro.
——"Xing Xing Xing Xing Xing" de "Nineteen Ancient Poems" Los pájaros vuelan de regreso a su ciudad natal y los zorros deben morir en su primera colina. ——"Nueve capítulos del dolor" de Qu Yuan El ruidoso bosque de cigarras se vuelve más silencioso y la montaña que canta los pájaros se vuelve más aislada.
——"Entering Ruoye Creek" escrito por Wang Ji de la dinastía Tang. Sintiendo las flores salpicando de lágrimas, odiando a los otros pájaros y asustándolos. ——Du Fu, dinastía Tang, "Spring Hope" El río está lloviendo y la hierba fluye, y las seis dinastías son como pájaros cantando en el cielo.
——Weizhuang de la dinastía Tang, "Taicheng" La hierba fragante ha caído sin nadie y las flores han caído, y los pájaros cantan hasta la montaña primaveral. ——La "Improvisación del viaje de primavera" de Li Hua La luz de las montañas deleita a los pájaros, mientras que las sombras del estanque vacían los corazones de la gente.
——Chang Jian de la dinastía Tang, "Inscrito en el templo budista detrás del templo de Poshan" Hay nubes en el cofre y los pájaros que regresan entran en el canto. ——Du Fu de la dinastía Tang, "Wang Yue" El cabello blanco está triste y las flores caen, y las nubes azules sienten envidia de los pájaros voladores.
——"Reliquias de la provincia de Du Zuo" de Tang Cen Shen El viento es cálido y los pájaros cantan, el sol está alto y las sombras de las flores son pesadas. ——Du Xunhe de la dinastía Tang, "Resentimiento del Palacio de Primavera". 2. Poemas con la palabra "volar"
1. "Mirando la cascada Lushan" de Li Bai de la dinastía Tang
Del quemador de incienso se eleva humo púrpura bajo el sol, y la cascada cuelga frente al río en la distancia.
La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.
Traducción
Una neblina púrpura se eleva desde el pico Xianglu bajo la luz del sol. Desde la distancia, se puede ver la cascada colgando como seda blanca frente a la montaña.
La cascada que cae en picado en el alto acantilado parece tener tres mil pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea estuviera cayendo del cielo a la tierra.
2. "Adiós con la canción de las nubes del volcán" de Cen Shen de la dinastía Tang.
El volcán es abrupto en la desembocadura de Chiting, y las nubes de fuego son espesas en mayo.
Las montañas están cubiertas de nubes de fuego que aún no han florecido, y los pájaros que vuelan a miles de kilómetros de distancia no se atreven a venir.
A primera hora de la mañana el viento sopla y al anochecer vuelve la lluvia.
Está rodeado de árboles inclinados de Tieguan, medio cubiertos por la densa atmósfera.
En el largo viaje hacia el este del volcán, la nube solitaria en la montaña siguió al caballo.
Traducción
El volcán se alza en lo alto a la entrada de Chiting, y el cielo sobre el volcán en mayo está lleno de nubes de fuego.
Nubes de fuego cubren las montañas y crestas y se congelan, y los pájaros a miles de kilómetros de distancia no se atreven a volar.
La nube de fuego fue arrastrada por el viento Hu temprano en la mañana y regresó con la lluvia por la noche.
Los vientos sinuosos envolvieron los árboles de Tieguan y el vapor llenó el aire, cubriendo a medias la guarnición de Jiaohe.
Tu viaje es al este del volcán, y las nubes solitarias de la montaña te seguirán hacia el este.
3. "Nieve en el río" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang.
Las aves en miles de montañas han desaparecido y todo rastro de personas ha desaparecido.
Un hombre en un barco con un impermeable de fibra de coco pescando solo en la nieve en las frías montañas.
Traducción
En todos los montes, los pájaros están todos cortados; en todos los caminos, no hay rastro de seres humanos.
En un barco solitario en el río, el pescador viste un impermeable y un sombrero; pesca solo, no le teme al hielo ni a la nieve.
4. "Woyi Alley" de Liu Yuxi de la dinastía Tang.
Hay flores y plantas silvestres junto al puente Suzaku, y el sol poniente se pone en la entrada del callejón Wuyi. .
En los viejos tiempos, el rey Xietang Qianyan volaba hacia las casas de la gente corriente.
Traducción
El lugar desierto junto al puente Zhuque está cubierto de maleza y flores silvestres, y las paredes rotas y las ruinas en la entrada del Callejón Wuyi son justo cuando el sol se pone en el oeste. .
En la dinastía Jin, las golondrinas moradas que vivían frente al salón de la familia de Xie An, ahora construyeron sus nidos y vuelan a las casas de la gente común.
5. "Fuera de la Fortaleza" de Wang Changling de la Dinastía Tang
La luna brillante de la Dinastía Qin estaba en el Paso de la Dinastía Han, y la gente que había Marcharon miles de kilómetros y aún no han regresado.
Pero los generales voladores de Dragon City están aquí, y a Hu Ma no se le enseña a cruzar la montaña Yin.
Si Li Guang, el general volador de Dragon City, estuviera vivo hoy, a los Xiongnu nunca se les permitiría ir al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yinshan 3. Poemas con la palabra "volar" <. /p>
Pero el general volador de Dragon City todavía está aquí.
——Wang Changling de la dinastía Tang "Fuera de la fortaleza" Los pájaros vuelan sobre miles de montañas. ——Liu Zongyuan de la dinastía Tang "Nieve en el río" Todos los pájaros vuelan alto.
——Li Bai de la dinastía Tang "Sentado solo en la montaña Jingting" Las luciérnagas en el salón nocturno están pensando en silencio. ——Bai Juyi, dinastía Tang, "Canción del dolor eterno" El pájaro blanco regresa volando de la arena clara de Zhugong.
——Du Fu de la dinastía Tang "Ascend the High" Mao Fei cruzó el río y roció los suburbios del río. ——Du Fu de la dinastía Tang, "Canción de la cabaña con techo de paja rota por el viento otoñal" Una noche de vuelo a través del lago espejo y la luna.
——Li Bai de la dinastía Tang "Adiós al sonámbulo Tianmu Yin" La Grulla Amarilla no puede pasar volando. ——Li Bai de la dinastía Tang, "El camino hacia Shu es difícil" El macho vuela alrededor del bosque desde la hembra.
——Li Bai de la dinastía Tang "El camino hacia Shu es difícil" Las cascadas son ruidosas. ——Li Bai de la dinastía Tang, "El camino hacia Shu es difícil" No tiene un fénix colorido y tiene dos alas voladoras.
——Li Shangyin de la dinastía Tang "Sin título" La escarcha vuela en el cielo. ——Zhang Ruoxu, dinastía Tang, "Flores primaverales del río y noche a la luz de la luna" Las golondrinas volaron por el mar.
—— Ouyang Xiu de la dinastía Song, "Die Lian Hua·Seis barandillas curvas acurrucadas contra los árboles verdes" La nieve vuela y el mar de llamas se enfría. ——Su Shi de la dinastía Song "Ding Fengbo · A menudo envidio al hombre de jade del mundo" Las golondrinas se fueron volando.
——Yan Shu de la dinastía Song, "Mariposas enamoradas de las flores · Crisantemos en el umbral, preocupación por el humo de las orquídeas que lloran el rocío" El viento disperso es como escarcha voladora. ——Du Fu de la dinastía Tang "Wang Yue" La seda del sauce es impotente y las golondrinas están ocupadas.
—— Yan Shu, dinastía Song, "Huanxisha" Los patos mandarines se fueron volando pero regresaron. ——Yan Shu, dinastía Song, "Huanxi Sand" Los amentos vuelan y provocan el caos.
——Yan Shu, dinastía Song, "Mariposa, flor de amor · Golondrinas bilingües en la cortina de la brisa" El abanico de la pintura voló sin motivo alguno. ——Yan Shu, dinastía Song, "Die Lian Hua·Jade bowl con hielo para aliviar el calor" Los amentos de nieve vuelan de un lado a otro.
——Ouyang Xiu de la dinastía Song "Flor de amor de mariposa · Flores arremolinándose en la cara y las ondas del viento" Los amentos vuelan y se mueven. ——Ouyang Xiu de la dinastía Song "Mariposa Flor de Amor · Cortina Brisa Bingling Yan" De dos en dos vuelan uno hacia el otro.
——Ouyang Xiu de la dinastía Song, "Die Lianhua·Yongri Huandi y montar en el barco colorido" Después de separarse por primera vez. ——Ouyang Xiu de la dinastía Song, "Flor de amor de mariposa · Varias veces escuchando la casa de las orquídeas, prohibido gotear" Las flores se marchitan, los amentos vuelan y la primavera se acaba.
——Su Shi de la dinastía Song "Ding Fengbo · No culpes a los patos mandarines por sus largos cinturones bordados" La pareja de patos voló a miles de kilómetros de distancia. ——Su Shi de la dinastía Song, "La mariposa ama las flores · Hermosa tierra con ondas desde la antigüedad" Las garcetas vuelan cerca de la montaña Xisai.
——Los eruditos recomendados por "Huanxisha" de la dinastía Song Su Shi han oído hablar de Fei Oubiao. ——Su Shi, dinastía Song, "Huanxi Sand" El viento presiona las nubes ligeras y vuela contra el agua.
——Su Shi de la dinastía Song "Huanxi Sand" Luo Sock Fei Luopu Chen e68a84e8a2ad32313133353236313431303231333363353831. ——Su Shi de la dinastía Song "Huanxi Sand" Si estás a punto de volar pero aún no te has elevado.
—— Dinastías Cao Zhi, Wei y Jin, "Oda a la diosa del río Luo" Amentos voladores agitan el cielo oscuro. ——Su Shi de la dinastía Song, "Palabras de la hija de Shui Tiao Ge Tou·Ning Ni" El viejo pájaro regresa a casa a toda prisa.
——Li Bai de la dinastía Tang, "El bodhisattva bárbaro·Pinglin y Momo son como tejer humo". 4. ¿Cuáles son los poemas con la palabra "volar"?
"Muchos pájaros volando" Tang Autor: Zhang Ji Los pájaros que vuelan en gran número llegan a la copa de los árboles altos y alcanzan la copa del árbol.
Mientras vuelas bajo la albahaca, no vuelvas a caer en la trampa. El mijo se acumula en los almacenes y los cultivos crecen en los campos.
Los polluelos en el nido esperan que su madre los devuelva. Autor de "Feilong Yin" Tang: Li Bai Huangdi colocó un trípode en la montaña Jingshan para refinar el elixir de arena.
El cinabrio se convirtió en oro, montó un dragón y voló a la casa de Taiqing. Las tristes nubes y los pensamientos del mar hacen suspirar a la gente, y las hermosas chicas del palacio son tan hermosas como flores.
Ling Zixia agitó su mano en el aire y subió al carro luan del viento. Es una alegría indescriptible abordar un carro luan, servir a Xuanyuan y viajar por el cielo azul.
El agua del lago Dinghu es clara y tranquila. Cuando Xuanyuan se fue, había arcos y espadas, y los antiguos predicaron y se quedaron allí. Hay muchas damas hermosas en el harén. Ella monta en un luan y vuela hacia el cielo sin devolver el humo. Monta en un dragón y sube al cielo para construir la puerta celestial.
Construir puertas celestiales, escuchar el lenguaje celestial y llevar hermosas niñas en carruajes a lo largo de largas nubes y ríos. La niña de jade pasó junto al emperador púrpura. El emperador púrpura le dio la medicina que el conejo blanco había machacado Pasado mañana, envejecería y se marchitaría.
Mirando a Yaochi para ver a la Reina Madre, sus cejas crujen como escarcha de otoño. Más versos son los siguientes: Las flores que vuelan son tan ligeras como los sueños y las ilimitadas gotas de lluvia son tan finas como el dolor.
Las garcetas vuelan frente a la montaña Xisai y yo tomo mi primera siesta con una almohada junto a la ventana sur. El jardín está lleno de mariposas como si volaran sobre la nieve, y son como si volaran a través de las montañas.
Miles de pájaros han desaparecido, y miles de personas han desaparecido. Cuando las flores se marchiten y las flores vuelen, el cielo se llenará de flores. Cuando las flores rojas desaparezcan y la fragancia desaparezca, ¿quién se compadecerá de ellas?
Con lágrimas en los ojos, preguntó a las flores sin decir una palabra, y las flores rojas volaron por el columpio. La corriente voladora cayó en picado a tres mil pies y se sospechó que la Vía Láctea había caído al cielo.
Hay flores volando por todas partes en la ciudad primaveral, y el viento del este evita que los sauces caigan en el clima frío. La escarcha vuela por el cielo sin saberlo y no se puede ver la arena blanca del pabellón.
Los cisnes vuelan tanto que la luz nunca les llega, y los peces y dragones se sumergen y saltan al agua. El cielo está alto y las nubes son claras y se pueden ver los gansos volando hacia el sur.
De repente se informó que había habido un tigre agazapado en el mundo, y las lágrimas cayeron como un aguacero. ¡Pero los generales voladores de Dragon City están aquí y no le enseñan a Hu Ma a cruzar la montaña Yin! No hay coloridas alas voladoras de fénix en el cuerpo, pero hay una comprensión clara en el corazón. 5. Poemas antiguos relacionados con el vuelo de los pájaros (urgente)
Han desaparecido miles de pájaros, y han desaparecido miles de personas
Dos oropéndolas cantan entre los sauces verdes, y una hilera de. Las garcetas ascienden al cielo azul.
El viento largo se lleva a los gansos de otoño y puedes disfrutar de este edificio de gran altura.
El aire de la montaña es mejor día y noche, y los pájaros vuelan de un lado a otro <. /p>
La hierba y las flores silvestres junto al puente Suzaku. El sol se pone en la entrada del Callejón Wuyi. En los viejos tiempos, las golondrinas frente a Wang Xietang volaban hacia las casas de la gente común.
Cuando luches contra las oropéndolas amarillas, no les enseñes a cantar en las ramas. Cuando lloro, asusto a mi concubina en mi sueño y no puedo llegar al oeste de Liaoning.
El mar es lo suficientemente ancho para que los peces salten y el cielo es lo suficientemente alto para que los pájaros vuelen.
El pavo real vuela hacia el sureste y se demora cinco millas.
Luchando por el cruce, luchando por el cruce, asustando a un charco de gaviotas y garzas.
El paisaje es diferente cuando llega el otoño en la fortaleza, pero los gansos de Hengyang se van sin prestar atención.
En varios lugares, las primeras oropéndolas compiten por el calor en los árboles, mientras las nuevas golondrinas picotean el barro primaveral.