Apreciación del antiguo poema Granada de Li Shangyin
Granado: árbol o arbusto de hoja caduca introducido en las Llanuras Centrales desde las Regiones Occidentales.
Los melocotoneros de Yaochi son envidiables (xiàn), y los melocotoneros de mejillas rojas tienen miles de años.
Envidia: Qué envidiar, envidia. Bishu: Un árbol que se dice que es más largo que la montaña de las hadas. En la dinastía Tang, a la emperatriz Wu Zetian le gustaban especialmente las granadas, por lo que su cultivo entró en un período de prosperidad. Durante un tiempo, hubo una gran escena de "flores de granada que llenaban los suburbios" de Chang'an. Cuando Yang Guifei estaba en el Palacio Huaqing, le gustaban especialmente las flores de granada. Plantó muchos granados alrededor del Séptimo Palacio para disfrutar de la hermosa belleza de las flores de granada, por lo que se ganó la reputación de "Flor de granada". Por lo tanto, en la dinastía Tang, cuando vivía Li Shangyin, la granada era un símbolo de belleza y amor puro. El poema "Granada" también fue escrito por Li Shangyin por amor. La granada es un símbolo de belleza y amor puro. El poeta expresó su amor alabando las elegantes ramas de granada, los ricos frutos de granada, las ligeras rodajas de granada y las brillantes semillas de granada. Sin embargo, aunque las granadas son más hermosas y delicadas que los melocotones, no son tan hermosas como mil años. La granada es a la vez una elegía por la vida y una elegía por el amor. La palabra "granada" está dividida en cuatro partes, con ramas, tallos, membranas y semillas escritas por separado, resaltando la belleza de la granada. La brisa primaveral sopla en mi cara mientras leo, no solo se repiten las palabras, sino que también se repiten las palabras de los versos. "Peach Blossom" sale de la mano, lamentando profundamente que la belleza en el mundo sea fugaz, y solo los sentimientos sinceros y hermosos en lo profundo del corazón pueden verdaderamente "Peach Blossoms Red Cheeks for Miles of Years".
En términos de características artísticas, este poema utiliza palabras compuestas y repetidas para hacer que el ritmo se repita y las palabras tengan un hermoso pulso. Li Shangyin escribió muchos de esos poemas. Hay algunos que corresponden de forma sincrónica, como "Cada uno saborea su juventud con sus intervalos de flor" y "La longitud de esta flor corresponde a la longitud de esta hoja". También hay las mismas frases que van y vienen en dos pasos, como "El viento del sur deja hojas peligrosas durante la noche" y "La mitad se queda para enviar y la mitad da la bienvenida". Este tipo de repetición asincrónica de la misma oración puede formar un pareado, como "las estrellas de anoche y el viento de anoche, al este de Guitang en el lado oeste de la sala de pintura" "incluso si hay flores y luna, no hay vino y"; nadie", respondió Tong Xie Youshan, "solo sé que la primavera es escasa, pero no sé que la primavera es solitaria"; "Pero lo que está lejos de mí es la montaña mágica. Tú estás del otro lado. más allá de los diez mil picos." También hay frases antes y después de la reelección de la alianza, como "Es una lástima para los sauces en Bajiang, los sauces verdes invaden el río"; "La primavera es el fin del mundo y el fin del mundo"; El mundo está inclinado". También hay oraciones antes y después del mismo pareado, con círculos agregados para cubrir todo el pareado, como "La brisa primaveral está soplando, pero deliberadamente se rió de la brisa primaveral"; después del nueve íleon, hay todavía queda íleon. Sólo este poema "Granada" ha sido respondido repetidamente en series, con ciclos grandes y pequeños que se complementan entre sí. La rima de la lectura es interminable, el regusto es interminable y persiste durante tres días.