¿De dónde vienen las “palabras” de los antiguos? ¿Puedo tener también palabras?
En la antigüedad, cuando los hombres eran adultos, era inconveniente llamarlos por su nombre de pila. Por ello, se eligió otro alias relacionado con el significado del nombre original y se denominó palabra para expresar su virtud. Cuando las personas se llaman respetuosamente, deben llamarlas palabras virtuosas. Más tarde, la palabra se llamó palabra de mesa. Por ejemplo: "Historia antigua de las Cinco Dinastías·Libro de Zhou·Biografía de Wang Jun": "Aunque Taizu ascendió al trono, siempre lo llamaría hermano, y a veces lo llamaría primo, sin olvidar nunca el vínculo del plebeyo".
La gente moderna también es posible tomar palabras, pero no se usa comúnmente.
Información ampliada:
Los antiguos eran muy exigentes a la hora de elegir la palabra para mesa, y la situación también era muy complicada. Sin embargo, una cuidadosa inspección, análisis e investigación revelaron que sí. reglas que se encuentran. Por ejemplo, es común elegir los nombres según el orden de mayor y menor entre los hermanos. Por ejemplo, Confucio era el segundo mayor, por lo que se llamaba Zhongni. También tenía un hermano mayor, llamado Meng Lai. Los más típicos son los cuatro hijos de Sun Jian durante el período de los Tres Reinos: el hijo mayor, Sun Ce, se llamaba Bofu; el segundo hijo, Sun Quan, se llamaba Zhongmou; el tercer hijo mayor, Sun Yi, se llamaba Shubi; El cuarto hijo mayor, Sun Kuang, recibió el nombre de cortesía de Jizuo.
También hay muchos casos en los que la palabra "子" se usa en la palabra "zi", porque "zi" era un buen nombre u honorífico para los hombres en la antigüedad. Por eso a la gente le gusta usarlo, como Kong Zhuang, cuyo nombre de cortesía es Zisi, cuyo nombre de cortesía es Zi Lu, cuyo nombre de cortesía es Zichang, cuyo nombre de cortesía es Zijian; el nombre de cortesía es Zizhan Du Fu, cuyo nombre de cortesía es Zimei Yuan Mei, cuyo nombre de cortesía es Zicai;
Aunque estos epítetos son comunes, tienen poca conexión con el nombre real. De hecho, Bo (Meng) Zhongshu Jihezi no es el epítome real, y los caracteres detrás de ellos son como "ce" y ". quan". ", "pensamiento", "largo", "hermoso", etc. son los componentes principales de los caracteres chinos.
Material de referencia: Enciclopedia Biaozi-Baidu