Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa ladrón de gallinas en el dialecto de Beijing?

¿Qué significa ladrón de gallinas en el dialecto de Beijing?

Ladrón de gallinas en dialecto de Beijing significa: egoísta, tacaño y codicioso de ganancias insignificantes.

Ladrón de pollos se originó a partir de pequeños hurtos y se extendió para referirse a la codicia por pequeñas ganancias. Más tarde, se usó ampliamente para referirse al egoísmo y la tacañería (también un dialecto de Beijing).

Chicken Thief es un dialecto de Beijing que surgió en las décadas de 1970 y 1980.

De hecho, los dialectos en todas partes tienen un proceso de desarrollo y enriquecimiento continuo.

Información ampliada:

"Chicken Thief" es un dialecto único de Beijing, que representa la cultura nacional única de los antiguos pekineses.

Aunque muchos dialectos del antiguo Beijing están obsoletos para la era actual, algunos todavía están en uso y tienen un gran valor histórico.

Dialectos comunes y explicaciones en Beijing:

1. Destrozar el horno: esconderlo en secreto para no compartirlo con todos.

2. Burocracia: rectitud, generosidad y audacia.

3. Voltear: En dialecto de Beijing, significa caer en desgracia.

4. Karma: cometer pecados y cometer pecados.

5. No es serio: dialecto de Beijing, travieso, no es serio.

6. Malier: dialecto de Beijing, apúrate, es decir, apúrate.

Enciclopedia Baidu-Dialecto de Beijing