Poesía para mirar la luna en la decimoquinta noche
La segunda frase, "El rocío frío moja silenciosamente el perfumado osmanthus" sigue de cerca la frase anterior, exagerando aún más la Noche de Medio Otoño con la ayuda de las emociones. Entre los osmanthus de aroma dulce, la canela es la más fragante en otoño. En la luna brillante, la sombra de algunos volcanes redondos alguna vez recibió una hermosa imagen de personas imaginativas, diciendo que era un árbol de laurel en el palacio de la luna. Algunas leyendas también dicen que los perfumados árboles de osmanthus de la tierra nacieron de semillas que cayeron del cielo. "Guizi se reúne en medio de la luna y la fragancia del cielo flota fuera de las nubes" ("Templo Lingyin") de Song Wenzhi hace que la gente tenga ensueños infinitos. Wang Jian escribió este poema porque la fragancia de la canela llega a la gente. Los antiguos creían que la escarcha y el rocío eran como lluvia y nieve que caían del cielo, por lo que el poeta fue a Guangxi a explorar. Era extraño que el rocío frío mojara tanto las ramas de las flores, pero no escuchó ningún sonido. Entonces comencé a escribir, no solo escribiendo una fiesta tangible del Festival del Medio Otoño, sino también expresando la profundidad y el silencio de la noche. El lector parece estar allí, sintiendo el olor a canela y el aire frío.
Las frases tercera y cuarta, "Me pregunto quién estará pensando en el otoño esta noche", utilizan un estilo de escritura repentinamente brillante, desde el grupo de personas del autor hasta la luna llena en el mundo, desde las actividades de admirar la luna hasta pensar en el futuro de la humanidad, la concepción artística abierta y reservada. "Río primaveral con flores y noche a la luz de la luna" de Zhang describe el mal de amor de un vagabundo durante un mes. Zhang Jiuling "La luna ahora ha cubierto el mar, y el fin del mundo es * * * en este momento. Trae anhelo al corazón separado y anhelo por la larga noche ("Mirando la luna y pensando en la distancia" ) escribió sobre el anhelo por la luna, que es difícil de expresar. En el mundo miles de personas se van, y la preocupación crece por todas partes, el poeta piensa en quién está seguro, y también el pensamiento de todos. No sé quién es Qiu Si, pero escribe sobre la inmensidad y el vacío de Qiu Si en comparación con sus poemas de apreciación de la luna de mediados de otoño de la dinastía Tang, como "Cinco poemas sobre jugar con la luna en Langzhong del 11 al 15 de agosto". La belleza implícita del poema es más evidente. Las características de ganar más.