Poemas antiguos que describen la tarde.
El significado del verano
Autor Su Shunqin
La escena del verano en el patio es profunda y clara, y las granadas florecen por toda la cortina.
Al mediodía, a la sombra de los árboles, escucho el sonido de una curruca errante.
Apreciación
El poema "Significado del verano" de Su Shunqin puede crear un estado de tranquilidad y una sensación de relajación en el calor del verano.
"Bie Yuan Shen Xia Xi Qing": la palabra "Xia" señala la temporada, pero las tres palabras "Bie Yuan", "Shen Shen" y "Qing" se profundizan entre sí al capa, formando una atmósfera tranquila desde el principio. El otro patio es el pequeño patio al lado del patio principal. Profundo, este pequeño patio está en lo profundo del patio de la casa. El pequeño patio es profundo y tiene caminos sinuosos que conducen a él. En este ambiente extremadamente claro y tranquilo, hay un pequeño pabellón y una estera de bambú. El poema de Han Yu "Zheng Qun presenta la estera de bambú" describió una vez la estera de bambú como "el rollo de dos metros y medio contiene ondas de viento" y "la sospecha solemne es que sopla una brisa clara". "Xia Xi Qing" tiene el mismo significado, lo que significa que aunque es pleno verano, en lo profundo del pequeño patio, las esteras de bambú son frescas y frescas. Shen Shen es una palabra superpuesta, Shen Shen y Qing tienen vocales similares y la calidad del sonido es clara y plana. Esto le da a la gente un sentimiento fresco y profundo no sólo desde la imagen literal, sino también desde la imagen musical.
"Las granadas están floreciendo por toda la cortina y la cortina es brillante": la palabra "cortina" sigue a lo anterior, lo que indica que las esteras de verano se extienden en el Xuanwu. El poeta se tumbó sobre él y miró tranquilamente hacia afuera. Vio flores de granado en plena floración, mostrando su brillante belleza a través de las cortinas. Han Yu dijo una vez: "Las flores de granada iluminan los ojos en mayo" ("Flores de Purivine"). La segunda oración usa este significado, pero agrega una capa de cortina. Mirando las flores de granada a través de la cortina, aunque las flores son rojas como el fuego, no deslumbran.
Tao Yuanming dijo una vez: "El bosque frente al Salón Ai Ai almacena el yin claro en pleno verano" ("He Guo Zhubu"). La tercera línea de este poema se deriva del poema de Tao, y dice que aunque es verano en el pabellón al mediodía, el pequeño patio todavía está lleno de sombra clara y frescura. El color de esta oración contrasta con la oración anterior. De "el suelo está lleno de sombra", podemos imaginar que hay árboles verdes en el bosque, en lugar de escribir sobre árboles, escribimos sobre sombra, lo que hace que el pequeño patio sea uniforme. más fresco y tranquilo.
¿Qué hace el poeta en este ambiente tranquilo? "Cuando los oropéndolas cantan en sus sueños", resulta que el paisaje claro del pequeño patio lo ha tranquilizado aunque el sol calienta. Al mediodía, se quedó profundamente dormido, esperando. Cuando llegué a "Mengjue", solo podía escuchar la rima clara de uno o dos oropéndolas que venían de las profundidades del jardín de vez en cuando. Describir el sonido del oropéndola en lugar del oropéndola en sí no solo muestra la sombra densa y profunda de los árboles, sino que también refleja la profunda tranquilidad de este pequeño patio con el chirrido intermitente en el silencio. Un poema escrito por un rey de la dinastía del Sur dice: "La montaña se vuelve más apartada con el canto de los pájaros" ("Entra en el arroyo Ruoye" "Xinyiwu" de Wang Wei dice: "La salida de la luna asusta a los pájaros de la montaña, y ellos"). canta en el arroyo de primavera." La concepción artística de la última frase es similar a la de los dos poemas.