Verdadera interpretación del significado
Origen del modismo
Pero su significado privado está honestamente comprometido y es digno de su nombre. El erudito es digno de su nombre. En la medida en que los compinches son más fuertes que Zhou, las finanzas son pobres, agresivas, distantes e impotentes, las prisas generan desperdicio y el caballero es feo. Me entristece que el mundo no se atenga a su propia voluntad, pero las acusaciones de Zhu Jiajian, Guo Jie y otros son similares a esas personas violentas y lujosas, * * * ríe. (Sima Qian de la dinastía Han Occidental, "Registros históricos · Biografías de guardabosques") Las generaciones posteriores resumieron el modismo "un nombre real". El significado del modismo es exactamente el mismo que dijo Sima Qian: Guo Jie fue transformado y reconocido, pero al final fue agraviado y castigado por toda la familia por lo que sucedió en el pasado. El lenguaje extendido "digno de ese nombre" se introduce en la sociedad. Sólo las personas coherentes por dentro y por fuera pueden resistir la prueba del tiempo. Sin embargo, no importa cuán disfrazada esté una persona sólo de nombre, eventualmente será descubierta.
Historia idiomática
Durante el período del emperador Wu de la dinastía Han, había un caballero llamado Guo Jie. Es bajo y poco atractivo, pero le gusta pelear con valentía. Cuando era joven, no dudé en usar mi vida para vengar a mis amigos. También hizo cosas como ocultar su nombre como traidor y acuñar dinero para cavar tumbas. Más tarde, se dio cuenta de que ese enfoque era incorrecto, por lo que decidió arrepentirse, ser magnánimo y salvar una vida sin depender del mérito. La percepción que la gente tenía de él cambió gradualmente. Guo Jie es diligente y frugal en su vida. Nunca tomó el autobús en su propio condado y nunca preguntó a otros en los condados vecinos. Su reputación en el área local es cada vez mayor, y algunas personas virtuosas a menudo se asocian con él. Guo Jie tuvo una vez un sobrino que intimidaba a otros y lo obligaba a beber cuando bebía con otros. La otra parte lo mató furiosamente y se escapó. La hermana de Guo Jie estaba tan enojada y triste que enterró a su hijo en la calle para humillar a Guo Jie.
Más tarde, el propio asesino regresó y le contó la verdad a Guo Jie. Guo Jie creía que su sobrino tenía la culpa primero, así que en lugar de culparlo, lo dejó ir. Guo Jie es tan justo que todos lo respetan y cada vez más personas se apegan a él. Un año, el emperador Wu de la dinastía Han quiso trasladar las familias ricas a Maoling para controlarlas. Aunque la familia de Guo Jie es pobre, él también se encuentra entre la población migrante. El día de la partida vino mucha gente a despedirme. Después de su llegada a Maoling, los dignatarios locales vinieron a entablar amistad con él. Pronto, el tribunal ordenó el arresto de Guo Jie porque estaba relacionado con un caso de asesinato. Cuando los investigadores vinieron a investigar, todos los invitados oficiales de Guo Jie lo elogiaron y los investigadores informaron al emperador Wu, diciendo que Guo Jie era inocente.
Gong Sunhong, un historiador imperial, dijo: "Aunque Guo Jie no sabía quién mató al hombre, ejerció sus derechos como Renxia vestido y mató al hombre, un poco agraviado. Este crimen es más grave que su propio asesinato, y es una gran violación." El emperador Wu aceptó su sugerencia y la familia de Guo Jie fue castigada. Sima Qian escribió en "Registros históricos": "Su comportamiento personal se ajusta al espíritu de moralidad, honestidad y concesión. En algunos lugares encomiables, su reputación no se ha establecido falsamente y los eruditos no se han hecho eco de ella sin fundamento. En cuanto a los poderosos Las personas que forman pandillas se confabulan entre sí, dependen de la riqueza para esclavizar a los pobres, dependen del poder y la violencia para intimidar a los débiles y satisfacen sus deseos para satisfacerse. Esto también es una vergüenza para los Rangers. la gente no puede ver esto, sin embargo, consideró erróneamente a Jia Zhu, Guo Jie y otros como el mismo tipo de aquellos que oprimieron a los poderosos, y se rió de ellos por igual."