Cuando Nan Xiangzi se mudó a Mizhou, Su Shi (interpretado por el rey Yuhang de Soochow) expresó la urgencia emocional del poeta. ! ! ! ! ! ! ¡Esperando en línea! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Wu Dong miró a Yu Hang. El mar de nubes y el horizonte no tienen límites. Cuando lo logras, te vas a casa. Me emborraché, me reí y me quedé con él 30.000 veces.
No es necesario solicitar el divorcio. Nunca es fácil beber demasiado. Esta noche, las luces están frías y el río está frío. El lloroso Yang Gong se llamaba Yang.
Ps: Su Shi le escribió a un amigo. Más tarde, Sanmao lo reescribió en "The Red Dust" como "Me reí borracho contigo treinta mil veces y nunca nos arrepentimos el uno del otro". Me gusta mucho esta frase. Siéntete libre y relajado. Me pregunto cuántas personas pueden hacer eso.
Su Shi escribió tres poemas en "Sentencias recopiladas de Nanxiangzi". Este es el segundo. Todos los poemas de sus poemas provienen de la dinastía Tang. Compruebe cuidadosamente el significado de las palabras, como en el período de migración a Huangzhou.
"Wangshuang trae una copa de primavera". Tomando prestada la pluma de "Xi Chun" de Du Mu, se señala que el vino daña la primavera. Mirar esta copa de vino de primavera con pesar puede despertar la sensación de hacer daño a la primavera más que al vino. La segunda oración expresa directamente el daño a la primavera, por lo que daña la vejez. "¿Cuántas veces puedo envejecer cada primavera?" Du Fu escribió este poema mientras deambulaba por Chengdu. Envejecer significa tristeza. Cada primavera es una alegría. ¿Cuántas veces? Otro tipo de tristeza. No sólo es triste, sino que también convierte la alegría de la primavera en tristeza. Los giros y vueltas de una frase hacen que la pluma se vuelva opaca y pasada de moda. Los predecesores dijeron que Du Fu tenía un estilo de poesía antiguo y tenía toda la razón. El uso que hace Dongpo de esta frase es un retrato maravilloso de sus sentimientos similares después de ser degradado a Huangzhou después del "Caso de la poesía Wutai". El poema de Dongpo en Huangzhou "Anguo Ji·Xunchun" dice: "Mirar las flores, suspirar por los viejos y recordar a los jóvenes, sentirse triste por los viejos y beber", lo que puede cumplir el significado de esta frase. En ese momento, era el momento de mirar las flores y suspirar por la vejez, así que extrañé el vino en casa, por lo que la siguiente oración decía: "Chengchun está lleno de flores". Esta oración está tomada del poema de Xu Hun ". No seas amigo de Chiku Linji". En primavera, se dice que las flores están en plena floración. Fue Cheng Chun quien fue exiliado a Huangzhou. ¡No te preocupes demasiado si estás lejos de tu tierra natal! Estas flores están llenas de Cheng Chun, impactantes y tristes. ¡Es realmente un Festival de Primavera cuando miles de familias están llenas de tristeza! Es realmente necesario pronunciar esta sentencia. La palabra "Chu City" penetra en el significado profundo del trasfondo político de la persecución y el descenso del poeta. Está oculta, por lo que la redacción y la expresión son diferentes de la obra original de "Shangchun Farewell". Esto puede reflejar la sabiduría de las oraciones formuladas. "Sorrow" tiene una rima corta y es extremadamente pesada, y contiene todo tipo de dolores alejados de la vejez y la primavera. El término "autoedición" se utiliza en la película final, por lo que la colección de poesía de la dinastía Tang se integra aún más en la poesía existente. "Además, estoy ansioso por limpiarme el cabello", esta frase está tomada del poema de Liu Yuxi "Wuxing Pai Han Zaicheng". Los tristes no tienen brazos, por no hablar de la música del banquete que sólo intensifica la tristeza insoportable. "Man Fang Ting" de Zhou Bangyan dice: "El sur marchito del río Yangtze es repugnante para los turistas y no se puede escuchar. Es necesario aclararlo urgentemente". Si conoces a la gente y juzgas al mundo, entonces las palabras de Dongpo son realmente dolorosas. Según los informes: "Dongpo vino a Huangzhou y Erjun (refiriéndose al prefecto y tongjian) con generosos obsequios y no tenía intención de mudarse. Mostraste tu sabiduría y las tazas en casa eran muy populares, principalmente con el propósito de inscribir caracteres." ("Su Shi's Collected Poems" Volumen 21 "Xu Jun You Taishou Jie Meng bebiendo y tocando poemas" nota de Shi Yuan) La "Pinza de seda para banquete para beber" escrita en el poema fue escrita por Huangzhou Taishou para Dongpo.
Escribir la nostalgia a través del cine. "Rompe la plataforma de la nostalgia". Está tomado del poema de Li Shangyin "Jinchang regresa de noche y presenta inmediatamente". El poema de Yi Shanyuan dice: "Si vas más al sur, perderás la nostalgia". Aunque esta es la segunda frase, en realidad también contiene la frase anterior. Dongpo nunca olvidó la tierra de Shu durante su gira oficial. Su poema "Borracho, Yang Su sube a la mesa" decía: "Las viejas montañas seguirán allí por el resto de mi vida. Miro hacia el oeste, a Emei y. Espero con ansias las grullas voladoras". La jubilación y el regreso a casa han permanecido en la vida de Dongpo casi toda su vida. El complejo en mi corazón. Si la gente es pobre, regresa a sus raíces, sin mencionar que se va más al sur. ¿Cómo no extrañar aún más tu hogar mientras bebes y haces senderismo? Debajo está escrito verticalmente: "Vuelve a casa después de miles de millas y sube solo". Esta frase está tomada del poema de Xu Hun "El invierno va a la terraza Yuewang". El poeta se volvió a miles de kilómetros de distancia, entre los caballeros que compartían el banquete, ¿quién tendría la intención de venir hasta aquí? La palabra "independencia" resalta la soledad del poeta. El poema de Dongpo Huangzhou "Mi sobrino viene a sentarse en la noche de vacaciones" dice: "¿A dónde vas cuando extrañas tu hogar por la noche?". El significado es el mismo, muy profundo. El deseo de regresar a miles de kilómetros de distancia nació por los viajes oficiales y se hizo más urgente por el exilio. La siguiente frase revela aún más el inevitable sentimiento de exilio. "Ver el paisaje sólo cuando estás libre" está tomado de "Cuatro rimas de una frase larga sobre mudarse al Pabellón Suixi el 12 de agosto" de Du Mu, que tiene un significado profundo. El poema original dice: "Mirando el paisaje en mi tiempo libre, estoy dispuesto a viajar como huésped de placer". Hay tres palabras funcionales en las dos oraciones. La poesía de Dongpo es una fusión de todas las partes y notas ocultas.
Paisaje primaveral, solo por esto, he estado ocioso, vine a ver su tranquilidad. Aunque esta frase es un recorrido por el paisaje, en realidad se ha convertido en un examen de uno mismo. La palabra "xian" está llena del gran dolor de estar relegado e impotente. "Niannujiao" (Niannujiao) de Dongpo Huangzhou expresa el sentimiento de desilusión y "la vida es como un sueño" (la primera canción es "Dream in the World", la tercera canción de este conjunto de "Nanxiangzi Collection" se puede llamar " "Human Sueño"). Esta frase trata precisamente del dolor y el resentimiento de arrepentirse de no poder hacer algo. Sin embargo, ¿qué puede hacer el poeta en este momento? La palabra "errante" es también el único lenguaje inventado por él mismo en la próxima película, pero tiene muchas novedades, lo que demuestra que la mentalidad del poeta gira de afuera hacia adentro. Vagando, reflejándose en el corazón, es "incluso esta brillante llama de amor, ¿hay sólo cenizas?". "Sin título" (Llovizna en el Mar de China Oriental) de Li Yishan es un poema extremadamente doloroso e inclusivo. El poema "Lianghanshiyu" de Dongpo Huangzhou dice: "Tu puerta tiene nueve profundidades y su tumba está a miles de kilómetros de distancia. También planeo llorar y ser pobre, sin poder pagarlo. Esta es una buena nota a pie de página que puede usarse para completar". este bolígrafo. Incluso palabras enteras. No puedes entrar y tu país no puede regresar. Hace frío, es gris y está enamorado. Los nudos del dolor son interminables. Dongpo estaba en Huangzhou, pero también tenía otro lado de su corazón, que era famoso por su lado de mente abierta (Niannujiao y Hongqiang Fu). Este poema refleja profundamente un aspecto de la mentalidad de Dongpo en ese momento.
Una de las características de este poema es que cae en una fiesta de vino, con la nostalgia escrita en el medio Incluso esta brillante llama de amor, ¿solo hay cenizas? s reflexión, que muestra un proceso de volver a escuchar y ver desde fuera, y mirar hacia dentro, desde la extroversión a la introversión. Esto es muy obvio. Chao Buzhi de la dinastía Song del Norte calificó el Ci de Dongpo como "sobresaliente y, naturalmente, no se puede clasificar con melodía" (Volumen 16 de "Neng Gaizhai Suiji"). Este poema demuestra que los poemas de Dongpo no sólo son prominentes horizontalmente, sino también sobrios y elegantes. Si entendemos mejor a las personas y discutimos el mundo, los pensamientos de Dongpo en ese momento en realidad han cambiado de un juego más externo en los primeros días a un juego más interno. La Crónica del Sr. Dongpo de la Dinastía Song del Sur dice en el tercer año de Yuanfeng (1080): "Cuando fui a Huangzhou, no tenía intención de pensar en el Libro de los Cambios y las Analectas de Confucio, y estaba convencido ." Si consigo algo, lo conseguiré. . "Se puede ver que no es accidental que este poema muestre las características de reflejar el corazón. Al mismo tiempo, todos los poemas de la dinastía Tang no son adecuados para la situación actual, el destino y la mentalidad del poeta. A través de su aura, se ha convertido en un nuevo capítulo y una nueva vida. El grupo de oraciones es una palabra, que es tan natural como la propia. Esta es otra característica de esta palabra en el poema de Huangzhou "Anotaciones sobre las cinco oraciones antiguas de Confucio". Hay buenas palabras en el mundo y la luna está llena de ambición. "Lo que se usa para mis oídos, comienza desde aquí, duele el alma del rey", es exactamente lo que dijeron el esposo y el hijo sobre el éxito de la primera serie de Dongpo. Las palabras muestran que tiene conocimientos y está bien informado, y también muestra que sus pensamientos son libres y flexibles. "Sobre el renacimiento" del Sr. Chen Yinke dijo: "La generación Tianshui de las Seis Dinastías tenía los pensamientos más libres, por lo que los artículos. También fueron buenos. "También dijo: "Si no hay un pensamiento flexible y libre, se utilizará mientras tanto, es decir, miles de palabras se acumularán en una frase muerta. "Puedes comentar sobre la palabra Dongpo. No hay diferencia entre un buen conjunto de oraciones y la creación. La poesía de la dinastía Song generalmente adopta el estilo francés, como alusiones, citas, disposición de oraciones y rimas antiguas. Desde la perspectiva de una persona de clase baja. , esto es solo una Es una habilidad discreta, pero refleja un espíritu cultural que considera lo antiguo como lo nuevo, es bueno para heredar la tradición, se hace amigo de los antiguos y reconoce a los antiguos. Se puede decir que es cercano. a Tao.