El significado idiomático de darse por vencido a mitad de camino
Los caracteres chinos simplificados se dan por vencidos a mitad de camino
Pronunciación fonética china bàn tú ér fèi[1]
Anotación idiomática significa detener algo antes de que termine y no persistir hasta el final.
Renunciar a mitad de camino es una de las antiguas alusiones chinas. Proviene del “Libro de los Ritos · Doctrina del Medio” de Dai Sheng de la Dinastía Han Occidental: “Un caballero sigue el Tao y se da por vencido. A mitad de camino. No puedo hacerlo." Más tarde se transformó en un modismo, y su significado original es Detenerse a mitad del camino es una metáfora de detener el trabajo antes de terminarlo, no comenzar bien y terminar bien, y hacer las cosas sin hacerlo. principio o fin. Significado despectivo.
Ejemplos idiomáticos
◎Si te vas y regresas a China, las cosas aquí se abandonarán a mitad del camino y no podrás obtener recomendaciones en el futuro, y tu arduo trabajo será en vano. (Capítulo 56 de "La apariencia de la burocracia" de Li Baojia de la dinastía Qing) [3]
◎Aquellos que dejan de hacer las cosas a medias están condenados a trabajar duro toda su vida y no lograr nada.
◎Capítulo 14, Volumen 1, de "Li Zicheng" de Yao Xueyin: "¡No importa cuán grande sea el riesgo, el levantamiento no debe abandonarse a mitad de camino!"