Versión pinyin del antiguo poema "Cruzando el río Han"
Fuera del Ling lǐng, Wǐ I suena Y ǐ n Shu shū Po Duǐn, J ǐ ng Dong D ū ng Hou, F ǐ Li Lǐ Chun CH ū n.
Xiang, que es cercano a Jinxiang, tiene aún más miedo y no se atreve a invitarlo a venir.
"Cruzando el río Han" es una cuarteta de cinco caracteres escrita por el poeta de la dinastía Tang, Li Pin (en referencia a la dinastía Song). Es el poema número 55 del volumen 589 de la poesía Tang. Se trata de un poema lírico escrito por el poeta de camino a casa desde su ciudad natal hace mucho tiempo. Las dos primeras frases describen principalmente la situación de vivir fuera de las montañas durante mucho tiempo, y las dos últimas frases describen las emociones encontradas al acercarse a su ciudad natal, mostrando el amor del poeta por su ciudad natal y sus familiares, así como la ansiedad y timidez del vagabundo. cuando está lejos de su ciudad natal.
Este es un poema lírico escrito de camino a casa después de una larga ausencia. El poema siente nostalgia, pero es todo lo contrario. Cuanto más me acerco a mi ciudad natal, más miedo tengo de pedir noticias sobre mi ciudad natal. Temo que escuchar noticias sobre Huan dañe mis buenos deseos. El lenguaje es extremadamente simple y el significado es bastante profundo; describe la psicología y publícala en detalle; no hay nada artificial, la naturaleza es la más hermosa.
Sobre el autor:
Li Pin (818-876) nació en Changting (ahora ciudad de Lijia, Jiande), Shouchang, dinastía Tang. Los niños pequeños leen libros de poesía, leen mucho y aprenden muchas cosas. En el octavo año de Dazhong, a menudo fue ascendido a Jinshi, nombrado erudito, designado registrador jefe del condado de Nanling y ascendido a magistrado del condado de artes marciales. Hay muchos poemas en mi vida, la mayoría dispersos. En el tercer año del reinado de Jiaxi en la dinastía Song, un nativo de Jinhua fue nombrado magistrado de Jianzhou. Obtuvo 195 poemas de Li de Jinghua Book Company y los recopiló en "Poemas seleccionados" con un prefacio. "Poemas completos de la dinastía Tang" contiene 208 poemas de Li. La evaluación de la poesía de Li en las dinastías pasadas es "fresca e inteligente", "elegante y profunda"
En el verano de (901-904), su hijo transportó los ataúdes de sus padres de regreso a su ciudad natal para entierro. Había una guerra en camino y tuvo que ser enterrado en Wuzhou, Guangze. Su Hou Yi también se instaló en Guangze. Hoy en día se le conoce como "Li Baishan Li". Las obras de Li Pin incluyen un volumen y un apéndice de la "Colección de Li Yue". Zheng Xiulou, nativo de Jian'an en la dinastía Qing, escribió una vez un poema alabando: "Hace miles de años, dos poetas de la familia Li y el cielo se tomaban de la mano y se reían". Junte a Li Pin y Li Bai. "Adiós" es una de las obras maestras de Li Pin y ha sido elogiada por poetas de todas las épocas.