¿Cuál es la canción final del episodio 16 de Lelouch of the Rebellion?
Temporada 2 "わが臈たし悪の花" - ALI PROJECT
Mi flor purificadora del mal
Por qué hay justicia en tiempos difíciles
p>Antes de tener dudas, debes resistir la flor de la malvada virtud
Examina el sueño de la hipocresía y da ojo por ojo
La vida y el pecado nunca podrán ser separados
La luz muere como un feto
Dormirás profundamente en el vientre de las tinieblas
La soledad es lo que es tan hermoso
Este es el único compañero
Un hombre manchado de sangre
Nacido y caído en esta era
Los príncipes elegidos
La guerra es la gran fiesta de celebración
Ah, soy magnífica y sabia
El amor es la madre que te parió
Los que se nutren de esta leche p>
son compatriotas en el infierno
Cuál es la verdad del Sello de la Inspiración
Nadie sabe las semillas que desaparecen y quedan enterradas
Saque Saca el arma de doble filo y úsala de filo a filo
Solo cree en lo que debes proteger
Libera tu verdadero yo
El grito del bañista moribundo
En este mundo podrido
Traga dentro y mata los pensamientos
Simplemente conviértete en un zombi andante
Eso es lo que pisoteas
p>
Aunque la misericordia es fácil de volver atrás
No redimidos sino engañados
Traición en el mundo
Ah, mis refinadas virtudes
El amor de madre te comerá
p>Lo concebido en este abrazo
¿Es el ala alienígena
La verdadera ubicación de la cerradura del prisionero?
La búsqueda es interminable La Prisión del Caos
Disparar flechas de juicio para tomarse de las manos
El retorcido intercambio de verdad y falsedad
Hasta el amanecer eres adicto a ti
Florece, florece, florece
No hay necesidad de apresurarte a marchitar
¿Cuál es la verdad del sello de la revelación? p>
Nadie conoce las semillas que desaparecen y se esconden
Saca el arma de doble filo y lucha borde a borde
Solo cree en lo que se debe proteger p>
Los tiempos difíciles son fantasmas Por qué la justicia
Antes de tener dudas, primero debes resistir el mal Oh Zhihua
Examina el sueño de la hipocresía y da ojo por ojo
Los pecados de la vida no tienen fronteras
Te sacrificaste en el último momento
Abraza todo y realiza el mundo
=== =========================
わが臈たし悪の花
La Flor del Mal Refinado por mi experiencia
Temporada 1 Lelouch of the Rebellion ED2 Fragmentos de incrustaciones
モザイクカケラ
POR: SunSet Swish [Junzo Ishida (piano), Daisuke Saeki (Vocal), Yuki Tsuda (guitarra)]
Letrista: Junzo Ishida
Compositor: Junzo Ishida
Arreglista: Masayuki Sakamoto, SunSet Swish
Canción: SunSet Swish
モザイクカケラひとつひとつ式ぎ合わせて画いてゆく
あなたがくれた出 Meet いと比れも
こんなはずじゃないそう思って梦り
目覚めればいつもの変わらないretorno vacíoり
Significadoも无く缲り回し
モザイクカケラrecogidaい集めてた?Empezar con く生きる为の法?
Esperando なソレが美しく见えたんだ
Fuerte がりながら踬きながら选び抜いた道の上で p>
pelando がれ下ちてはbury まらないカケラ
それぞれの意地El mundo de き诘めた
¿Quién es?せられながら p>
Mirándoloぎてた?如気の到り? よ
心の间爱のセメントを信じては流し込んで
>
してsolventけ合うことのないカケラ
コントラストが绮丽だから inverso にconvexo cóncavo でいい
なんとなく久发なりのrespuestaえを见つけよう p>
モザイクカケラfresh やかに影す上のShもpassちも
eliminar してしまいたいと思えば思うほど
真り回ればそこにあるスタートライン无だ入んじゃいない
もうOnce Upon A Dream をpickup Collection めてみよう
モザイクカケラひとつひとつ线ぎ合わせて片いてゆく
あなたがくれた出 encuentroいとdespedidaれも
--------------------------------- ---------- ------------Pinyin romano-------------------- ---------- ------------
Mozaiku* kakera hitotsu hitotsu tsunagiawasete egaite yuku
Anataga kureta deai to wakare mo
Konna hazu ja nai sou omotte nemuri
Mezamereba itsumo no kawaranai
Imi mo naku kurikaeshi
Mozaiku kakera hiroi atsumeteta "Umaku ikiru tame no sube"
Ibitsuna sore ga utsukushiku mietan da
Tsuyogarinagara tsumazukinagara erabinuita michi no ue de
Hagare ochite wa umaranai kakera
Sorezore no iji wo shikitsumeta sekai
Dare ni mo yuzurenai mono ga aru hazu nano ni
Irodori wo ki ni Shiteru
Mozaiku kakera samazama na iro ya katachi ni miserarenagara
Nozomi sugiteta "Wakage no itari" yo
Kokoro no sukima ai no semento wo shinjite wa nagashikonde
Keshite tokeau koto no nai kakera
Kontorasuto* ga kirei dakara gyaku ni dekoboko de ii
Nantonaku junban wo matte nai de jibun nari no kotae wo mitsukeyou
Mozaiku kakera azayaka ni utsusu kako no uso mo ayamachi mo
Keshite shimaitai to omoeba omou hodo
Furikaereba soko ni aru sutaato-rain* mada susunja inai
Mou ichido yume wo hiroi atsumete miyou
Mozaiku kakera hitotsu h
itotsu tsunagiawasete egaite yuku
Anata ga kureta deai to wakare mo
------------------------ Traducción ------------------------------------
Las estrellas que serán incrustadas con finos detalles Fragmentos
Conecta y describe uno a uno
El encuentro y la despedida que me diste
No debería haber sido así
Aunque lo pienso en silencio
Después de despertar, todavía está ocupado como siempre
Una reencarnación sin sentido
Los fragmentos de estrellas están conscientemente incrustados con finos detalles
Reunidos y hechos [Los medios para vivir bien]
Aunque distorsionados pero muy hermosos
Mantente fuerte incluso si te caes
El camino elegido está plagado de fragmentos de estrellas que no se pueden enterrar
p>
En un mundo cubierto por la voluntad de todos
Debería haber cosas que no se pueden dar a nadie.
Pero me atrajo el color
Los fragmentos de estrellas incrustados con fina mano de obra
El hermoso paisaje captura el corazón y el alma
Al mismo tiempo, espero alcanzar el [pico de vitalidad]
La brecha en el corazón El adhesivo del amor fluye
Pero los fragmentos no se mezclarán entre sí
Porque las diferencias en las formas son tan hermosas
Entonces el desnivel es hermoso
No esperes sin pensar tu turno
Busca tus propias respuestas
Quiero borrar los intrincados fragmentos de estrellas incrustados
Las mentiras del pasado que se reflejan vívidamente y los errores
Me siento inquieto con tal anhelo
Mirando hacia atrás
Me sorprende estar todavía en la línea de salida y no haber dado un paso
Quiero volver a intentar retomar el sueño
Conecta los fragmentos de estrellas incrustadas
Conéctalos y fusionalos uno por uno
El encuentro y la despedida que diste