Si descubre que sus superiores no son lo suficientemente inteligentes para hacer las cosas, ¿debería permanecer en una empresa como esta?
El primero es el "Principio del Trasero Rojo"
El Principio del Trasero Rojo es un grupo de monos trepando a un árbol. Cuanto más rápido suben y más alto está el mono, más monos verán su trasero rojo, por lo que es más fácil para otros monos reírse de él.
De hecho, todo el mundo sabe que todos los monos tienen el trasero rojo. Nunca se han reído de los monos con el trasero rojo, no porque sus traseros no sean rojos, sino porque están demasiado bajos en otros lugares y no pueden ser vistos. otros.
职场,也是如此。 人无完人,领导不是神。 也有不完善的地方。 Todo el mundo tiene su lado tonto, pero la “tontería” del líder es vista por más gente. 领导当局者迷,下属者旁观者清。 En otras palabras, si te conviertes en un líder algún día, ¡tus subordinados también te llamarán en privado "estúpido"!
El principio de Red Butt le dice a la gente en el lugar de trabajo: las tres provincias me pertenecen, y soy muy tolerante. 多谈自己,少谈别人。 Con el tiempo, te convertirás en un veterano indestructible. ——
En el lugar de trabajo, si te importa demasiado, definitivamente reducirás tu situación y vivirás una vida cada vez más dolorosa. 你整天想着跳出某个部门,某个单位公司。 其实只有当你真的跳出那一年之后,你才会发现,世界上所有的领导都是一样的“傻”! 所谓英明的领导,人们都是在特定的场景下坚持下来的!
Cuando piensas que tu líder es estúpido, la mejor respuesta es esta
El segundo es el "principio del hongo"
Cada nuevo empleado en el lugar de trabajo son all humble mushrooms; and your leaders are tall trees that block the sun!
Las personas que son nuevas en el lugar de trabajo generalmente son colocadas en rincones oscuros (departamentos que no se toman en serio, o trabajos de recados) y son rociadas con mucha estiércol (críticas injustificadas, acusaciones y transferencias). from generation to generation). Left to fend for itself (without the necessary guidance and support).
如果你不幸是“蘑菇”,请不要感到怨恨和不公平。 Porque, en tu opinión, esos líderes "estúpidos" que te insultan, no te aprecian, no te valoran y tienen poca capacidad para tomar decisiones, en realidad superan esto.
无论你是有超凡的天赋,还是有远大的志向。 如果你不经历“蘑菇”阶段,你最终会没有基础。 一旦挫折来了,你往往会崩溃! 经历过蘑菇经历的人,往往能见底东山再起。
Hay un dicho famoso: ¡El éxito de una persona no depende de qué tan alto vuele cuando es bueno, sino de qué tan alto rebote en el fondo! Experimente la experiencia de los hongos y acepte el manejo de los hongos. ¡Esta es la piedra angular de su desarrollo futuro y su capital en cualquier momento de su vida!
第三是“野马结局原则”。
非洲草原上有一种吸血蝙蝠,经常咬野马的腿吸血。 它们依靠动物的血液生存。 再暴怒疯狂的野马,也不能把蝙蝠当成“小动物”。 它们可以吸饱就走,很多野马被活活折磨死。 动物学家发现,吸血蝙蝠吸的血很少,远远不足以杀死野马。
Muchas personas en el lugar de trabajo son caballos salvajes, ¡y el daño causado por la llamada "estupidez" de los líderes son solo unos pocos bocados de sangre del murciélago!
Para el caballo salvaje, el murciélago vampiro es sólo un desafío externo y una causa externa. La violenta respuesta emocional del caballo salvaje a esta causa externa es la causa más directa de su muerte.
职场也是名利场,是建立在利益交换原则上的组织。 所以会场里的人为了自己的利益都是各不相同,各不相同的。 很多职场新人遇到困难难免会激动甚至发脾气。 这不仅暴露了他们的弱点和缺点。