Traducción de poesía antigua
Nota: Ir a Beijing fue la capital de la dinastía Yuan y superiores, y se la llamaba la segunda capital junto con la capital en ese momento (la actual Beijing).
El punto clave es Sadura, llamado Tian, llamado Zhizhai, y la respuesta es Man (atrás). Su abuelo se mudó a Hejian y Sadula nació en Yanmen (ahora condado de Dai, Shanxi). No se pueden especificar los años de nacimiento y muerte. Una es que nació en el noveno año de Zhiyuan (1272), y la otra es que nació en el último año de Zhiyuan (1294) o entre las grandes virtudes está en el lugar correcto; Sadura se convirtió en Jinshi en el cuarto año de Taiding (1327) y fue nombrado Gran Confucianista de Zhenjiang. Estuvo a cargo de la molienda y el entrenamiento de los templos de Nantai y Xian. Más tarde ingresó al shogunato de Fang Guozhen y murió. Para ser honesto, ha logrado grandes logros en la ayuda en casos de desastre, el rescate de refugiados, la prohibición de la brujería y el cambio de costumbres. Sadura tenía conocimientos y era buena escribiendo guiones regulares. Viajó durante muchos años alrededor de la Gran Muralla y viajó por todo el país. Muchas de sus obras están llenas de sentimientos de la vida real, descripciones delicadas y meticulosas. Las generaciones posteriores elogiaron una vez a Sadulla como "el poeta más importante de la dinastía Yuan". Autor de la "Colección Yanmen". Comente sobre "Taihe Yin Zhengpu" de Zhu Mingquan.
Explique que esta canción describe el paisaje fuera de la Gran Muralla desde la perspectiva de la vida de los pastores: las dos primeras frases describen el hermoso paisaje del pastoreo de primavera y verano, y las dos últimas frases describen el viento feroz y la arena. en invierno, que son paisajes típicos de la zona.
Explicación ① Queso: un alimento sólido seco extraído de la leche de vaca y de cabra. Tiene un sabor extremadamente dulce. (2) Cuenta bancaria: ger, moverse, por eso también se le llama cuenta bancaria. Cortinas de Fieltro - Cortinas para puertas hechas de fieltro.
Vacas y ovejas pasean bajo el atardecer, y el aire se llena con la fragancia de la hierba silvestre y la dulzura del queso. De repente, el viento sopló muy fuerte y el polvo voló como nieve. Todos bajaron sus tiendas de campaña.
Describe la vida de los pastores. Tienda de fieltro: Las tiendas de los pastores no tienen puertas, sólo una tienda de fieltro, que suele estar enrollada.
○Describe las características del paisaje de la frontera norte: ① El poema está lleno de contraste y ritmo. El silencio bajo el atardecer y el viento del norte rodando por el suelo son el contraste entre movimiento y quietud; la cálida luz del atardecer es como arena bajo la luz de la luna. La luz fría es el contraste de colores: la calidez del "queso herbáceo y la dulzura" y la frialdad de las "cortinas de fieltro debajo de cada casa" son el contraste de temperatura. ②Las palabras dinámicas elegidas por el autor son precisas: el ganado vacuno y las ovejas se dispersan bajo el sol poniente, la hierba silvestre huele fragante y sopla el viento del norte. Cada hogar se describe con la palabra "luo". Todo esto presagia el paisaje y las costumbres populares de la frontera norte.
Sadula (¿hacia 1300-?), cuyo nombre de cortesía era Tianxi y cuyo nombre era Zhizhai, era de la etnia Hui (una etnia mongol). Poeta de la dinastía Yuan. La mayoría de sus poemas describen las montañas y ríos de varios lugares, especialmente los magníficos paisajes del Norte. También hay muchas obras que reflejan el sufrimiento de la gente.
(1) Ir a Beijing es una cosa: describe lo que viste y escuchaste en Beijing. Shangjing, oficialmente conocido como Shangdu en la dinastía Yuan, era el lugar donde los emperadores adoraban al cielo en verano, cerca de Duolun, Región Autónoma de Mongolia Interior.
②La——también llamada “espina”.
③Queso: comúnmente conocido como tofu con leche, un alimento semisolidificado elaborado con leche de vaca y cabra.
④Viento del norte – viento del norte.
⑤ La yurta Zhanghang es una especie de tienda de campaña móvil utilizada por los pastores del norte.
⑥Tienda de fieltro: la pared redonda en la parte inferior de la yurta está hecha de madera enrejada, rodeada de tiendas de fieltro. En verano, enrolle la cortina de fieltro durante el día para ventilar e iluminar, y bájela por la noche o cuando haga viento o llueva.
La cara del niño cambia en cuanto habla de los días fuera de la Gran Muralla. Esta cuarteta pretende describir dos paisajes completamente diferentes en las praderas de Mongolia Interior en un momento.
El sol en el oeste se acerca cada vez más al horizonte. El ganado vacuno y ovino en la pradera y Hui Jin bajo el sol poniente, arrastrando sus grandes barrigas, escasos y tambaleantes, llegan a la tienda. todas las direcciones. Después de un día ajetreado, el pastor acomodó el ganado vacuno y las ovejas, se sentó en una tienda de campaña con una cortina de fieltro, bebió té de ladrillo fuerte, comió queso dulce y, al mismo tiempo, admiró el paisaje exterior a través de la valla de hierro. llevando La fragancia de la hierba silvestre es refrescante. ¡Qué apacible crepúsculo de pradera!
Sin embargo, de repente, fuertes vientos azotaron el terreno, perturbando la tranquilidad de la pradera. Cada hogar estaba tan ansioso que rompieron las cortinas de fieltro y se escondieron en sus tiendas, dejando solo el viento aullante y la nieve pesada en el cielo; eso no era nieve, era arena blanca ondeando hacia el cielo. Mucha gente ha visto copos de nieve del tamaño de plumas de ganso y ha leído el poema "Los copos de nieve en Yanshan son tan grandes como esteras" (Li Bai).
Las fuertes nevadas en los pastizales del norte a veces no son un trozo de pelusa blanca, sino una bola de partículas, que es simplemente un granizo denso. Sólo un poeta como Sadura, conocedor del paisaje norteño, puede describir las maravillas únicas de esta pradera.
Cinco poemas sobre ir a Beijing (Parte 2)
Ovejas y ovejas caminan al atardecer, y el aire se llena con la fragancia de la hierba silvestre y la dulzura del queso. De repente hubo una gran tormenta, el polvo era como nieve y cada familia levantó sus tiendas de campaña.
Bajo el resplandor del sol poniente, el ganado vacuno y ovino está tranquilo, la hierba silvestre es fragante y el queso es delicioso y dulce. (De repente) El viento y la arena sobre la hierba rodaron como nieve, y (los pastores) rápidamente bajaron las cortinas hechas de alfombras en cada tienda.
Recuerda que este parece ser el tercer poema, si no, da el poema original del tercer poema. :)
Ovejas y ovejas caminan al atardecer, y el aire se llena con la fragancia de la hierba silvestre y la dulzura del queso. De repente hubo una gran tormenta, el polvo era como nieve y cada familia levantó sus tiendas de campaña.
Vacas y ovejas pasean bajo el atardecer, y el aire se llena con la fragancia de la hierba silvestre y la dulzura del queso. De repente, el viento sopló muy fuerte y el polvo voló como nieve. Todos bajaron sus tiendas de campaña.
Describe la vida de los pastores. Tienda de fieltro: Las tiendas de los pastores no tienen puertas, sólo una tienda de fieltro, que suele estar enrollada.
Explique que esta canción describe el paisaje fuera de la Gran Muralla desde la perspectiva de la vida de los pastores: las dos primeras frases describen el hermoso paisaje del pastoreo de primavera y verano, y las dos últimas frases describen el viento feroz y la arena. en invierno, que son paisajes típicos de la zona.
Explicación ① Queso: un alimento sólido seco extraído de la leche de vaca y de cabra. Tiene un sabor extremadamente dulce. (2) Cuenta bancaria: ger, moverse, por eso también se le llama cuenta bancaria. Cortinas de Fieltro - Cortinas para puertas hechas de fieltro.
Vacas y ovejas pasean bajo el atardecer, y el aire se llena con la fragancia de la hierba silvestre y la dulzura del queso. De repente, el viento sopló muy fuerte y el polvo voló como nieve. Todos bajaron sus tiendas de campaña.
Describe la vida de los pastores. Tienda de fieltro: Las tiendas de los pastores no tienen puertas, sólo una tienda de fieltro, que suele estar enrollada.