Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Preguntas interesantes sobre la cultura antigua: ¿Está relacionado el "creador" con la nariz?

Preguntas interesantes sobre la cultura antigua: ¿Está relacionado el "creador" con la nariz?

Para explicar el origen de "originador", primero debemos comenzar con la palabra "bi". El carácter original de "bi" es "自". En la antigüedad, "zi" significaba nariz. En las inscripciones de huesos de oráculo y de bronce, la palabra "zi" está escrita como una nariz humana. En ese momento, la pronunciación de "zi" era la misma que la pronunciación de "bi", dijo Xu Shen en "Shuowen Jiezi". : "Zi, pronunciado como nariz."

Cabe decir que el significado original de "Zi" es nariz. Las personas suelen señalar su nariz cuando hablan de sí mismas, por lo que "Zi" también tiene la palabra. significado de "自" significa convertirse en el pronombre de primera persona. El significado de "自" se utilizó ampliamente más tarde y, como resultado, se volvió inconveniente referirse a su significado original: nariz. Por lo tanto, la gente creó otro carácter pictofonético: agregando un símbolo fonético "畀" debajo de "zi" para formar un nuevo carácter "bi". A partir de entonces, "zi" y "bi" tuvieron una división del trabajo, cada uno refiriéndose a sus respectivos. roles. Debido a que el significado extendido de "自" es "de", que se extiende aún más al significado de "comienzo", "bi" también hereda el significado de creación y comienzo. Hay un dicho en "Hanzhi Kao·Shuowen" que dice que "el primogénito ahora se llama nariz", lo que significa que el primogénito se llama "la nariz", que significa "inicial". Por lo tanto, al primer antepasado y fundador se le llama "creador".

Para desahogar la ira y el descontento con alguien, a menudo lo llaman "desvergonzado", lo que significa que la persona no tiene respeto por la cara ni vergüenza. Pero no lo regañará por ser "desvergonzado". Esto se debe principalmente a la diferencia entre el lenguaje escrito y hablado. "Mien" es un término escrito y se utiliza principalmente en obras literarias. Por el contrario, "cara" es un término hablado y aparece a menudo en conversaciones orales. Por ejemplo, en las conversaciones diarias, decimos lavarse y limpiarse la cara, pero rara vez decimos lavarse y limpiarse la cara. Como dice el refrán, la cara de alguien es más gruesa que la muralla de la ciudad. Si dices que tu cara es más gruesa que la muralla de la ciudad, perderás el efecto animado del lenguaje hablado. El significado que se debe expresar en el lenguaje hablado también se puede expresar en el lenguaje literario por escrito: por ejemplo, se puede decir que ser desvergonzado en las obras literarias significa ignorar la cara; también se puede decir que lavarse la cara es limpiarse la cara, etc. Además, la pronunciación de "shameless" es sonora y poderosa, mucho más dura que "shameless".

De hecho, al principio la cara no era enteramente una palabra hablada. Antes de la dinastía Ming, "rostro" y "rostro" eran términos escritos y aparecían a menudo en obras literarias. Por ejemplo, Cen Shen, un poeta de la dinastía Tang, tiene un poema: "Las flores en la orilla todavía están avergonzadas y sonrojadas", la letra de Li Qingzhao: "La cara fragante está entreabierta y es encantadora", Bai Juyi "todavía sosteniendo una pipa y medio cubriéndose la cara" y Cui Hu "las flores de durazno en el rostro humano reflejan el enrojecimiento del otro" son todos Use cara y cara en palabras literarias. Sólo en generaciones posteriores surgió gradualmente la distinción entre lengua hablada y escrita.

Los significados de cara y cara son similares ahora, pero tenían significados diferentes en el pasado. La palabra "cara" apareció más tarde, probablemente después de las dinastías Wei y Jin. Originalmente significaba mejilla y, a menudo, se refiere a la parte de la mejilla de una mujer que se puede empolvar. Por ejemplo, en "El resentimiento de Zhaojun" de Bai Juyi, "las cejas están fijadas y la margarita está roja, la cara está sonrojada", que se refiere a esta parte. Además, "cara" también significa "párpado" en la antigüedad, que son párpados. Un poema escrito por el emperador Wu de la dinastía Liang en las dinastías del sur, "La esposa del estado de Su Su": "Mirando la seda antes de que termine, mi rostro se llena de lágrimas como la seda". aquí se refiere a los párpados. El rango de la cara es más grande que la cara, incluida toda la parte frontal de la cabeza, y la cara es solo una parte de la cara. Con el tiempo, la semántica de cara se expandió gradualmente y el significado de cara es básicamente el mismo.

A los niños les gusta engancharse los dedos para maldecir. A menudo enganchan los dedos y dicen solemnemente al mismo tiempo: "¡Cuélgate con un gancho y no cambiará en cien años!" que cumplan sus promesas y cumplan sus palabras. Las parejas se quieren y, además de ser románticos, también les gusta cruzar los dedos y decir votos para ser testigos de su amor eterno.

No existe información precisa y creíble sobre el origen de este juramento del dedo en gancho. Algunas personas incluso creen que el dedo en gancho fue introducido desde Occidente y se originó a partir de una leyenda de amor en Occidente causada por un hombre. y una mujer enganchando sus dedos. Esta afirmación parece concluyente, pero es difícil estar completamente convencido debido a la falta de base fáctica.

El origen del dedo en gancho puede estar relacionado con la función del dedo. Los dedos, con el significado de "propósito", representan los pensamientos e intenciones internos. Enganchar los dedos significa comunicar pensamientos internos. Además, los chinos tienen una forma de jurar señalando al cielo, por lo que el "dedo" juega un papel importante en el juramento. En el juramento de alianza, los dedos deben firmarse y sellarse solemnemente y, a veces, deben cortarse los dedos para sangrar sangre y formar una alianza. En vista de esto, las personas simplemente juntan sus dedos para expresar un juramento y al mismo tiempo se comunican con sus dedos para expresar reconocimiento mutuo. A veces frotan sus pulgares como un sello y firman como un certificado.

De hecho, el dedo índice originalmente estaba relacionado con comer, pero no significaba comerse el dedo. Los antiguos solían usar este dedo para probar el calor y el frío de la sopa, la comida y el sabor, y luego se lo llevaban a la boca para chupar. No es sorprendente que los antiguos hicieran esto, porque la gente en la antigüedad agarraba las cosas directamente con él. sus manos y se las comieron. Por eso, los antiguos llamaban especialmente a este dedo su dedo índice. La razón por la que se eligió el dedo índice para realizar este trabajo puede deberse a que, en comparación con otros dedos, el dedo índice es más flexible y muy conveniente para saborear la comida.

Hablando del dedo índice, hay una historia interesante. Durante el período de primavera y otoño, Zheng Guogui Qi Zigong (el apodo de la dinastía Song) tenía un olor extraño cada vez que saltaba su dedo índice. Cuando estaba en una misión en el estado de Jin, movió mucho su dedo índice y se comió el pez flor de piedra; cuando estaba en una misión en el estado de Chu, movió mucho su dedo índice y comió cisne; carne; más tarde, antes de comer mandarina albizia, también movía mucho el dedo índice y funcionaba repetidamente. Desde este punto de vista, existe realmente una conexión profunda entre el dedo índice y la comida.

Se suele decir que la billetera de alguien está abultada, lo que significa que la billetera está llena (hacer una fortuna). Este significado de la billetera está relacionado con su función.

Monedero se refiere a unos bolsos, cinturones o elementos decorativos que se llevaban alrededor de la cintura. Originariamente eran complementos que llevaban los nobles de la corte. Debido a su color brillante y su exquisito y hermoso bordado, se ha ganado el amor de la gente. Un bolso exquisito, desde la forma, el patrón, el bordado hasta el cableado y el color de la tela, ha sido cuidadosamente concebido y ejecutado, y las emociones y esfuerzos del creador se han volcado en él. Más tarde, las carteras también se convirtieron en un símbolo de estatus y gloria. Los emperadores de la dinastía Qing usaban carteras bordadas como premios y las entregaban a ministros y asistentes para mostrar su favor.

Con el desarrollo del arte del bordado popular, las carteras se han vuelto populares entre la gente. Su función principal es dar regalos a familiares y amigos durante ocasiones festivas, o como muestras de amor entre hombres y mujeres, y. Ofrecer homenaje a dioses y budas. Mostrar piedad.

Los monederos no son sólo obras de arte, sino que también tienen funciones prácticas. Se utiliza principalmente para almacenar objetos pequeños y especias para uso personal. Dependiendo del contenido, han evolucionado muchos tipos de carteras, como carteras para dinero, carteras para incienso (también conocidas como bolsitas o tubos de incienso), carteras para costura, carteras para cigarrillos, bolsas para abanicos, bolsas para gafas, bolsas para dedos, bolsas para llaves y pañuelos. Bolsos y otros complementos bordados, etc. Las funciones de las carteras son muy similares a las carteras actuales, por lo que es muy apropiado utilizar una cartera abultada como metáfora de tener dinero.

Hay una frase en "Las canciones de Chu: Zhaohun": "Hay más xiangqi (fichas de bambú utilizadas para el ajedrez Liubo) que Liubo. Este es probablemente el registro más antiguo de la palabra "xiangqi". . Pero el ajedrez aquí se refiere a las piezas de ajedrez Liubo hechas de marfil, que no es lo mismo que el ajedrez que llamamos hoy.

La invención del ajedrez pudo haber sido en las Dinastías del Norte y del Sur. Yu Wenyong, emperador Wu de la dinastía Zhou del Norte, escribió el libro "Xiang Jing". Estaba muy orgulloso de su trabajo, por lo que convocó a cientos de funcionarios para que se lo explicaran personalmente y ordenó a la gente que hiciera anotaciones. Es una pena que este libro se haya perdido hace mucho tiempo. A partir de los registros de la época y de las generaciones posteriores, podemos hacernos una idea aproximada de que se trata de un libro sobre ajedrez. "Sui Shu·Jing Ji Zhi" lo incluye en la categoría de libros militares, junto con "Chess Position" y "Zabo". Ópera" La yuxtaposición de otros libros también puede probar este punto. Yang Shen, un erudito durante los años Zhengde y Jiajing de la dinastía Ming, dijo en "Danqian Zonglu": "El" Xiang Jing "del emperador Zhou Wu tiene imágenes del sol, la luna y las estrellas. En otras palabras, la "Ópera Xiang". " se basa en las imágenes del sol, la luna y las estrellas. de. Entonces, ¿cómo evolucionó hacia el ajedrez en generaciones posteriores?

El erudito británico Joseph Needham cree que esto es el resultado del procesamiento por parte de los indios. Él cree que la ópera Xiangxi de las dinastías del Norte tiene piezas de ajedrez que simbolizan el sol y la luna, así como piezas de ajedrez similares al "general" y al "guapo" del ajedrez chino. Cree que el "cañón" que apareció en el. Las Cinco Dinastías y la Dinastía Song del Norte eran originalmente una pieza de ajedrez que representaba un cometa errático. Después de que este tipo de juego de ajedrez se introdujo en la India, evolucionó hasta convertirse en un juego de guerra alrededor del siglo VII (a principios de la dinastía Tang en China, las cuatro piezas de ajedrez: "elefante", "caballo", "torre" y "soldado"); eran la composición del ejército indio en ese momento. El ajedrez modificado por los indios se transmitió a China y luego a Europa a través de Persia y Arabia, dando origen a dos sistemas de ajedrez, el chino y el occidental.

El Xiangqi en la dinastía Tang estaba cerca de la forma del ajedrez moderno; en la dinastía Song del Norte, las regulaciones cambiaron; después de la dinastía Song del Sur, gradualmente tomó forma. En este momento, el xiangqi estaba avanzando. y más lejos de la imagen original del sol, la luna y las estrellas. Sin embargo, los indios, árabes y europeos no parecen haber olvidado su significado astronómico y todos utilizan el ajedrez para la astrología. Un poema latino del siglo XIII asignaba símbolos astrológicos a cada pieza de ajedrez. Aunque los dos sistemas de ajedrez tienen muchas diferencias en el desarrollo de las generaciones posteriores, los signos de su origen común siguen siendo evidentes: peones que avanzan pero no retroceden, caballos que se mueven al sol, alfiles que se mueven en diagonal, generales o reyes que se mueven una casilla a la vez. , etc. Ésta es su mayor similitud. Se puede decir que el ajedrez es producto de los intercambios culturales entre Oriente y Occidente y encarna la sabiduría común de la humanidad.

Un par de palillos es extremadamente versátil y puede expresar la característica de la cultura china de usar la simplicidad para superar la complejidad y usar menos para superar más. Pero en la antigüedad la gente no lo usaba para comer. "El Libro de los Ritos, Qu Lishang" habla de invitar a los invitados a comer y dice: "La comida no te moja las manos". "Mojarse las manos" significa que las manos se calientan por la fricción y el sudor. ¿Cómo decir esto? La anotación de Kong Yingda, un maestro de los clásicos confucianos de la dinastía Tang, es: "En la etiqueta antigua, los palillos (palillos) no se usaban para comer, sino (solo) las manos. Después de comer con otros, las manos deben ser limpias y limpias, y las manos no deben levantarse temporalmente. Frotarse las manos) Las manos son comida, que puede estar sucia. Resulta que los antiguos chinos, como los árabes modernos, comían con "manos" y no usaban palillos ". como vajilla. Comer con las manos hizo que los antiguos desarrollaran el hábito de lavarse las manos antes de las comidas. "Guanzi·Discipulado" dice: "El maestro comerá y los discípulos le darán de comer. Él se lavará las manos y se lavará las manos. Significa: Cuando el maestro esté a punto de comer, los discípulos deben preparar la comida". , y luego Lávese las manos y enjuáguese la boca, luego siéntese y coma de rodillas. "Zuo Zhuan: El vigésimo año de Zhaogong" también registra: "Hua Hai (un alto funcionario de la dinastía Song) y su esposa deben lavarse y comer". La adulación también se llama "halagadora".

En la vida, a menudo nos referimos al comportamiento de alguien de halagar a otros como “halagador”. Existen varias teorías interesantes sobre el origen de "halagador", todas ellas relacionadas con las costumbres mongoles. Primero, los mongoles tienen la costumbre de que cuando dos personas conducen caballos y se encuentran, deben golpear el trasero del caballo del otro para mostrar respeto. En segundo lugar, cuando un buen jinete mongol se encuentra con un caballo feroz que es difícil de domar, le dará una palmadita en el trasero. Esto hará que el caballo se sienta cómodo y el jinete podrá aprovechar la oportunidad para saltar sobre él. En tercer lugar, a los mongoles les encantan los caballos. Si un caballo es gordo y fuerte, sus patas estarán abultadas. Por lo tanto, cuando ven un caballo, a los mongoles siempre les gusta darle palmaditas en el trasero y elogiarlo. Se puede observar que esta palabra no tiene una connotación despectiva. Sin embargo, estas etiquetas y costumbres se convierten en una forma de adulación y adulación para quienes quieren ser populares. Cuando ven a una persona poderosa venir a caballo, no importa cuán bueno o malo sea el caballo, se apresurarán a acariciarle el trasero y felicitarlo. Por ello, las generaciones posteriores consideraron "adulación" como sinónimo de adulación y adulación, con una fuerte connotación despectiva.