Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Las emociones expresadas en el antiguo poema Yellow Crane Tower

Las emociones expresadas en el antiguo poema Yellow Crane Tower

"Yellow Crane Tower" es un poema de siete caracteres escrito por Cui Hao, un poeta de la dinastía Tang. El siguiente es el contenido emocional expresado en el antiguo poema Yellow Crane Tower que compilé. ¡leer!

Texto original:

Torre de la Grulla Amarilla/Subir a la Torre de la Grulla Amarilla

Dinastía Tang: Cui Hao

En el pasado, la gente He tomado la Grulla Amarilla para ir allí, la Torre de la Grulla Amarilla está vacía aquí.

La grulla amarilla nunca volverá, y las nubes blancas permanecerán vacías durante miles de años.

Qingchuan está lleno de árboles Hanyang y pastos exuberantes en Parrot Island.

¿Dónde está Rimu Xiangguan? El humo del río Yanbo entristece a la gente.

Traducción

Los inmortales del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.

La Grulla Amarilla nunca regresó. Durante miles de años, solo vio las largas nubes blancas.

Los árboles de Hanyang son claramente visibles bajo la luz del sol y hay una hierba verde que cubre la isla Parrot.

Se hace tarde. Mirando a lo lejos, ¿dónde está mi ciudad natal? Todo lo que podía ver frente a mí era una niebla que cubría el río, provocándome una profunda sensación de melancolía.

Notas

1. Torre de la Grulla Amarilla: Su sitio original está en el distrito de Wuchang, ciudad de Wuhan, provincia de Hubei. Fue quemada por un incendio en los primeros años de la República de China. y reconstruido en 1985. Cuenta la leyenda que había un hombre llamado Fei Yi en la antigüedad, Inmortales, que montaba grúas para ascender a la inmortalidad aquí.

2. Pueblo antiguo: se refiere al legendario inmortal Zian. Debido a que una vez montó una grúa sobre Yellow Crane Mountain (también conocida como Snake Mountain), construyó el edificio.

3. Tomar: conducir.

4. Ir: salir.

5. Vacío: únicamente.

6. Retorno: pasar atrás, regresar.

7. Kong Youyou: Profundo y gran significado.

8. Youyou: Flotando.

9. Sichuan: llano.

10. Lili: clara y contable.

11. Hanyang: Nombre del lugar, ahora distrito de Hanyang, ciudad de Wuhan, provincia de Hubei, al otro lado del río desde la Torre de la Grulla Amarilla.

12. exuberante: describe el crecimiento exuberante de la vegetación.

13. Isla Parrot: en el suroeste del distrito de Wuchang, ciudad de Wuhan, provincia de Hubei. Según los registros de la dinastía Han posterior, cuando Huangzu de la dinastía Han era el prefecto de Jiangxia, organizó un banquete para los invitados aquí y alguien le ofreció un loro, por lo que se llamó Isla de los Loros. Durante la dinastía Tang, estaba ubicado en el río Yangtze al suroeste de Hanyang y fue arrastrado gradualmente por el agua.

14. Xiangguan: ciudad natal.

Agradecimiento:

Este poema es una obra maestra de nostalgia por el pasado. El poeta subió a la Torre de la Grulla Amarilla, un sitio histórico, y escudriñó el paisaje frente a él. Se emocionó ante la escena, y el poema se convirtió en una obra maestra, lo soltó y lo difundió a miles de kilómetros de distancia. Es a la vez natural y majestuoso, y lleno de carácter. Aunque el poema no tiene ritmo, las sílabas son claras y no difíciles de pronunciar. Está escrito con facilidad y de una sola vez, y se ha convertido en un tesoro alabado por todas las épocas. Cuenta la leyenda que Li Bai subió a este edificio y vio este poema y quedó muy impresionado. Dijo: "Hay una vista frente a mí, pero Cui Hao escribió un poema sobre ella". Yan Canglang también dijo que los poemas rimados de siete caracteres de la dinastía Tang deberían ser los primeros. Esto demuestra que la poesía es preciosa y natural, incluso los poemas métricos son así. Hay muchos poemas sobre la Torre de la Grulla Amarilla en las dinastías pasadas, pero se dice que el poema de siete rimas de Cui Hao es el mejor. Vea cómo escribió: La gente en el pasado tomó la Grulla Amarilla para ir allí y la Torre Amarilla. Crane Tower está vacía aquí. La grulla amarilla se ha ido y nunca regresa, y las nubes blancas permanecen vacías durante miles de años. Qingchuan está lleno de árboles Hanyang, la hierba es exuberante y la isla Parrot es verde. ¿Dónde está el pase del municipio de Rimu? El humo del río Yanbo entristece a la gente.

Este poema está escrito con una amplia concepción artística, gran espíritu, paisajes pintorescos, sentimientos sinceros, sencillez y viveza, al igual que el lenguaje hablado, no puede evitar ser impresionante. Este poema no solo es la obra más famosa y transmitida de Cui Hao, sino que también sentó las bases de su poesía de toda la vida. Nadie puede sacar tal conclusión, y mucho menos yo insisto en poner oro en los rostros de la gente de Kaifeng. "Trescientos poemas Tang" es una antología de poemas Tang de generaciones posteriores. El poema de Cui Hao figura como el primero de los siete poemas rimados, lo que demuestra que concede gran importancia a este poema. Xin Wenfang de la dinastía Yuan registró en "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" que Li Bai ascendió a la Torre de la Grulla Amarilla y quiso componer un poema. Cuando vio el trabajo de Cui Hao, tomó sus manos y dijo: "Hay una vista frente a mí y no puedo encontrarla. Cui Hao escribió un poema sobre ella". Algunas personas dicen esto. Se puede decir que se debe al eco de generaciones posteriores, pero puede que no sea así. ser verdad. Pero creo que no es del todo falso. Tengo dos poemas sobre la Torre de la Grulla Amarilla escritos por Li Bai: uno es "Adiós a la Torre de la Grulla Amarilla en Guangling": "El viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla". En el oeste, y los fuegos artificiales están bajo la marcha de Yangzhou. La vela solitaria está muy lejos en el cielo azul, y solo el río Yangtze es visible en el cielo.

"La otra canción es "Escuchando la flauta tocando en la Torre de la Grulla Amarilla con Shi Lang Zhongqin": "Una es mudarse a Changsha, mirando al oeste hacia Chang'an pero sin ver casa. La flauta de jade se toca en la Torre de la Grulla Amarilla y las flores de ciruelo caen en mayo en Jiangcheng. "Aunque todos están relacionados con la Torre de la Grulla Amarilla, todos tienen otras razones y no son completamente descriptivos de la escena. Al mismo tiempo, las primeras cuatro oraciones de su" Isla de los Loros "son" El loro cruza el río Wujiang en hacia el este, y el nombre del loro se transmite a la isla del río. "El loro vuela hacia el oeste hacia Longshan, qué verdes son los árboles en Fangzhou" es muy similar a la sintaxis del poema de Cui. Lo mismo ocurre con su poema "Ascend the Phoenix Terrace of Jinling", que tiene evidentes rastros de imitación del estilo. del poema de Cui, por lo tanto, es como "Hay un paisaje ante tus ojos" "No, Cui Hao escribió el poema de arriba" no son las palabras de Li Bai. Li Bai reconoce que los poemas de Cui Hao son excelentes. Talk" (Yan Yu) dijo: "Los poemas rimados de siete caracteres de la dinastía Tang deberían basarse en la" Torre de la Grulla Amarilla "de Cui Hao que ocupa el primer lugar. "Aunque existe controversia, por ejemplo, Hu Yinglin llamó al" Deng Gao "de Du Fu la mejor de las siete leyes antiguas y modernas, pero de hecho es una declaración pertinente que representa la opinión de todos. De esta manera, la "Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao " se volverá aún más famoso.

Con una rica imaginación, los lectores son introducidos a los tiempos antiguos y devueltos a la realidad. Se mezclan varias emociones y paisajes naturales. ¿Quién no puede sentir su tristeza y desolación? Este poema tiene Siempre ha sido elogiada por la gente y ha sido incluida en la lista. Es la primera de las siete rimas de la dinastía Tang.

Se dice que Li Bai viajó en su mejor momento y dejó poemas por todas partes. la Torre de la Grulla Amarilla, se inspiró en el hermoso paisaje de arriba y de abajo. Cuando estaba a punto de escribir un poema como recuerdo, de repente miré hacia arriba y vi el poema de Cui Hao en el piso de arriba.