Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Versos sobre ser amable con los demás

Versos sobre ser amable con los demás

1. Poemas sobre ser amigable con los demás

Poemas sobre ser amigable con los demás 1. ¿Existen textos o poemas antiguos que describan a extraños siendo amigables con los demás ~

1. Nos conocemos en el mar y estamos cerca en el mundo.

Significado: Mientras haya amigos cercanos dentro de los cuatro mares, incluso si están lejos, parecen estar al alcance de la mano. Describe la conexión de pensamientos y sentimientos; uno puede sentirse cerca aunque estén lejos.

De: Wang Bo de la dinastía Tang, "Enviando a Du Shaofu a Shuzhou"

2. Ambos somos personas caídas del fin del mundo. ¿Cómo podemos encontrarnos? ¿antes?

Significado: Todos hemos caído en el mundo desde que nos conocemos, sin importar si nos hemos conocido antes, sentiremos simpatía el uno por el otro y responderemos con la misma voz. ¿Nos importa si nos hemos conocido antes?

Fuente: "Pipa Xing" de Bai Juyi, poeta de la dinastía Tang.

3. En una amistad para toda la vida no hay viejos ni jóvenes. Cuando se habla de amistad, ¿por qué deberíamos estar de acuerdo primero?

Significado: Cuando nos comunicamos con amigos, usted. No tienes que preocuparte por las diferencias de identidad, estatus, edad, etc. Lo importante es la relación entre amigos. Capaz de tener conversaciones de corazón a corazón.

De: "Regreso a pie" de Du Fu en la dinastía Tang

4. No te preocupes por no tener amigos en el camino. Nadie en el mundo te conoce. .

Significado: No te preocupes si no tienes un amigo cercano en el camino. ¿Quién en el mundo no te conoce?

De: "Dos poemas de despedida de Dong Da" de Tang Gao Shi

5. Si sabes que somos hermanos en todo el mundo, nunca encontraremos viejos amigos en ningún lugar.

Significado: Todos somos hermanos de todo el mundo. No importa dónde nos encontremos, no importa dónde nos encontremos, no tienen por qué ser antiguos amigos. Deben ser tan cercanos como hermanos.

De: "Queju" de Chen Gangzhong de la dinastía Song del Sur

6. No soy pobre incluso si tienes talentos.

Significado: Todas las cosas buenas del mundo provienen de las personas. Los amigos son tesoros indispensables en el tesoro de la vida. Es una metáfora de que la amistad sincera puede traer bendiciones y daños.

Fuente: “Un regalo a Yuan Mei” de Zheng Xie en la dinastía Qing

Información ampliada:

Tú tienes talentos y yo no soy pobre proviene de "Un regalo para Yuan Mei", autor: Zheng Banqiao.

Texto original:

El lucero de la mañana se desprende de los gansos salvajes, y algunos literatos se encuentran dispersos por los ríos, lagos y costas.

Seca las flores fructíferas de primavera y otoño, obligando a las heladas y la nieve a secarlas aún más.

Si a una muchacha la llaman deslumbrante, su vecino la alabará por su belleza Tú tienes talentos y yo no soy pobre.

Si no compras una perla sino un espejo brillante, es que lo amas simplemente antes de Qin.

Traducción:

La estrella de la mañana ha cortado a muchos literatos y los ha esparcido a lo largo de ríos, lagos y costas.

Las flores y frutos de la Primavera y el Otoño se borran, y las heladas y la nieve se acercan y están aún más marchitos.

Una mujer felicita a su deslumbrante vecina por su belleza. Tú tienes un genio y yo no soy pobre.

No comprar perlas ni espejos, sino amar otras cosas extrañas es pre-Qin.

Las palabras de Zheng Banqiao pueden ser elegantes o audaces, mientras que sus poemas son frescos y fluidos, directos, libres y sencillos, y tienen estilos tanto Shaoling como Fangweng. Lo que es aún más elogiado es su "Carta familiar", que describe la vida familiar, expresa su corazón, es simple y cordial, tiene sentimientos sinceros y no tiene taoísmo.

Banqiao es filosófico y minucioso, afirmando que A él "menos le gusta pedir una narración". Dijo: "(La carta familiar) tiene algunos beneficios, echemos un vistazo; si no tiene beneficios, es solo un revestimiento para ventanas, un revestimiento para paredes y un revestimiento para tazas, así que ¡Por qué describirlo!"

Aunque Banqiao y Yuan Mei no se conocían, todavía se conocían. Él amaba profundamente el talento de Yuan Mei. Según la "Charla de poesía Suiyuan" de Yuan Mei: "Zheng Banqiao de Xinghua era El primer ministro de Shandong, y nunca había conocido a Yu. Cuando hubo información errónea sobre la muerte de Yu, Banqiao rompió a llorar y pateó el suelo con los pies. Yu escuchó eso. Sentimientos ". Al final de las obras completas de Banqiao, hay. Dos poemas entregados a Yuan Mei: "Las hermosas mujeres de la casa son hermosas, y yo no soy pobre si tienes talento". Zheng Banqiao escribió una vez "Zheng Xie, el lacayo de Xu Qingteng".

Explicó en su "Respuesta del condado de Fan al maestro Wufang": "Xie amaba los poemas y las pinturas de Xu Qingteng más en su vida. Debido a su amor, hizo un sello autónomo y dijo: ' Los discípulos de Xu Qingteng 'El perro corredor Zheng Xie'. El sello es cierto, pero el perro corredor todavía está vacío, ¡pero este sentimiento aún no está claro si Xie nació cien años antes y se unió a los discípulos del Sr. Qingteng, observando su hazañas heroicas, cantos y bebida, él sería el verdadero. Es divertido ser un perro corriendo.

"

Leer sus poemas a menudo hace que la gente sienta que existe un "verdadero yo", no pretencioso ni artificial, con una imagen vívida, una voz amigable y dispuesto a hablar.

El Sr. Qi Gong dijo: "(Zheng Xie) no tiene nada en mente que no pueda expresarse, y todo lo que escribe es fácil de entender. Por eso es único entre los pueblos modernos y antiguos.

Referencia: Enciclopedia Baidu-Zheng Xie