Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué pistas puede haber sobre la escritura de poemas antiguos en un hotel fuera de la puerta oeste de Jeju?

¿Qué pistas puede haber sobre la escritura de poemas antiguos en un hotel fuera de la puerta oeste de Jeju?

Todo el poema toma el paso del tiempo como pista y el paisaje objetivo como telón de fondo, revelando los sentimientos errantes de la vida en el viento y la lluvia amargos.

Hotel Su Jizhou Ximenwai

"Chaoduan Tour" (Dinastía Song)

El bosque frío está a punto de vivir en la oscuridad y hay una luz azul en el muro.

La llovizna da sueño a la gente y tumbarse y escuchar a los caballos resulta agotador.

Apreciación de las obras

Los poemas de Chao Duanyou fueron elogiados por la gente en ese momento. Su Shi dijo en el "Prefacio a los poemas de Chao Juncheng" que sus poemas son "tranquilos y humanos". ("Colección Dongpo") 》Volumen 24).

Hay una o dos líneas en el poema que se escriben desde el anochecer hasta la noche, y desde el exterior hacia el interior, creando una atmósfera fría y solitaria. "Cold Forest" no sólo describe la naturaleza salvaje de la naturaleza, con hojas amarillas dispersas y árboles escasos, sino que también implica las cuatro estaciones. "Sunset" es también una pintura de paisaje. El sol rojo se pone por el oeste y el anochecer llena el aire. Al mismo tiempo, la hora se hacía más clara y casi estaba anocheciendo. En las noches de invierno, el cuervo regresa a su nido. El resplandor envolvió el escaso bosque y los cuervos revolotearon en la cima del bosque frío, creando una concepción artística desolada y desolada. La segunda frase va de afuera hacia adentro: "Hay luz azul en la pared". "Lámpara azul" es una lámpara de aceite, llamada así porque su luz es azul. El poema de Lu You "Leer en una noche de otoño como un festival con dos tambores" dice: "El cabello blanco invade despiadadamente los viejos tiempos y las linternas verdes huelen a infancia". Chuwu se refiere a Chuwu, es decir, la luz se enciende y apaga. Esto es porque la mecha es pequeña y el viento sopla. El cuervo vuelve al bosque, pero el viajero se queda En estos días y noches fríos, viviendo en el hotel de luces y sombras más estrechas, el corazón del poeta se balancea y el suyo. Los pensamientos son confusos.

Tres o cuatro frases en el poema, está escrito desde sentado hasta acostado, desde la lluvia hasta el caballo, que expresa un sentimiento de vacío y soledad. "Falso sueño" se refiere a dormir sin tomar. Sin ropa, generalmente se refiere a sentarse y tomar una siesta bajo una luz tenue, y afuera estaba lloviendo. Fue aún más deprimente. Finalmente, porque había pasado demasiado tiempo, me quité la ropa y me acosté, pero no pude. Dormir Escuché al caballo en el abrevadero masticando hierba en la oscuridad de la noche. El crujido hizo que la gente sintiera el silencio en medio de la noche. "Caballo cansado" significa caballo cansado y "paja sobrante" significa que no hay mucho. "El caballo cansado roe la hierba" no solo expresa el largo tiempo, la profundidad de la noche, sino también el débil sonido de acostarse y escuchar al caballo cansado roer el rastrojo conmovió el estado de ánimo cansado y solitario del poeta, haciéndolo incapaz. para dormir durante mucho tiempo.

Este poema fue escrito por el poeta cuando se sintió vagando durante el viaje, y está lleno de emociones y técnicas. Es natural y apropiado. "En el poema hay escenas reales, llenas de las emociones del poeta. Es significativo para el poeta absorber estas dos cosas en el poema. Lin se suicidó, pero la gente no tenía hogar y tuvo que quedarse temporalmente en el hotel. Los caballos cansados No podía dormir por la noche, al igual que la gente no podía dormir por la noche. El poeta utilizó el sol poniente para comprender implícitamente la situación. La luz tenue de la linterna, el susurro de la llovizna, el roer de los caballos cansados ​​y otras escenas naturales. Un estado mental solitario y vacío, resaltando así su estado mental. El nieto del poeta, Ye Mengde, escribió la tercera parte de este poema en el volumen "Poemas seleccionados del bosque de piedras". No duermen, entonces se acuestan y escuchan el sonido de los caballos. "Es mejor dormir sin dormir que dormir sin descansar, y cansar al caballo es peor que cansarlo. Debido a que "mentir" ha sido claramente definido como "insomnio", no es necesario repetirlo. Y " "Falso sueño" significa que el poeta está cansado del viaje y quiere dormir, pero está inquieto y con sueño. No. Primero, "toma una siesta" y luego decide dormir. En cuanto a la frase de Huang Tingjian inspirada en esto copla, "El caballo está a punto de morir pero el viento y las olas cruzan el río por error" ("Day Sleep el 17 de junio", habla del sonido de los caballos masticando y muriendo, como el viento y la lluvia cruzando un río, que). Es muy diferente de la concepción artística de este poema. Esta es una descripción de la fatiga de larga distancia, por lo que se usa "caballo cansado", y "caballo cansado" se refiere a un caballo delgado. El problema es que el. El brillo y el volumen de las luces, el sonido de la lluvia y el sonido de los cascos de los caballos en este poema son bajos, y la concepción artística es consistente, lo que juega un papel en resaltar los sentimientos del poeta.

Sobre el autor.

Chao Duanyou (?A 1084), un poeta de la dinastía Song del Norte, nació en Juye (ahora Shandong). Fue el padre del famoso poeta Chao y fue admitido en la Ciudad Nueva oficial de Hangzhou. Orden Sus poemas fueron elogiados por Su Shi y Huang Tingjian. Hay una "Colección de la Nueva Ciudad".