Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuáles eran los pronombres de segunda persona en la antigüedad?

¿Cuáles eran los pronombres de segunda persona en la antigüedad?

En la historia de la lengua y la literatura chinas, hay muchas formas de decir "tú" hoy. Aquí hay una lista de pronombres antiguos en segunda persona que he compilado para ti, espero que los leas. te gustará.

Pronombres antiguos en segunda persona

En el chino antiguo, hay seis pronombres principales en segunda persona: "Ru, Er, Er, Nai, Ruo y You". Entre ellos, "Ru, Er, Ruo" son los más comunes.

En lengua y literatura, "Ru" se escribía como "女" en la antigüedad y se usaba a menudo como sujeto y objeto. Por ejemplo, "El Libro de las Canciones Wei Feng Shuo Shu" "No estoy dispuesto a cuidar de una niña de tres años (te he servido diligentemente durante muchos años, pero tú no cuidas de mí". ); "Biografía de registros históricos de Pingyuan Jun" "¿Qué estás haciendo?" También "(qué haces).

"Tú" se utiliza a menudo como atributo, como "Ven con tu coche y llévate mi dote" (ven con tu coche y quítame mi dote) en "El Libro de las Canciones·Wei Feng ·Meng". "ER" más tarde también se escribió como "tú".

"Ruo" se utiliza principalmente como sujeto y objeto, y en ocasiones como atributivo. Por ejemplo, "Registros históricos: biografía del marqués de Huaiyin" "Aunque creces, te gusta llevar una espada, pero eres tímido" (Aunque eres alto, te gusta llevar una espada, pero eres muy tímido en corazón); "Registros históricos: Las crónicas de Xiang Yu" "Yo "Weng es como Weng" (mi padre es tu padre).

"Nai" y "ER" se suelen utilizar como atributos, que significan "tuyo, tuyo". Por ejemplo, "Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu" "Si quieres cocinar, tendrás la suerte de compartir un trozo de sopa conmigo" (Si debes cocinarle a tu padre, por favor dame un plato de caldo).

Pronombres antiguos en primera persona

Los pronombres en primera persona de uso común en la actualidad incluyen "yo, nosotros", que son relativamente simples. Los pronombres de primera persona en el chino antiguo son más complicados que los del chino moderno. Cuatro pronombres de uso común son "Yu, Yu, Wu y I", así como "朕, Yin, Nong", etc. No hay distinción entre singular y pronombres plurales para estos pronombres, lo que equivale a "yo, nosotros" en chino moderno.

"Yu" y "Yu" se usaban a menudo en común en la antigüedad, y a menudo se usaban como sujetos, objetos y atributos para expresar el número singular. Por ejemplo, "La historia de la montaña Shizhong" de Su Shi "Los antiguos no me engañaron" (los antiguos no me engañaron) "Mencius Wan Zhang I" "Lo cociné y lo comí" (lo cociné y comí); él).

"I" y "我" se usan comúnmente en libros antiguos. Pueden usarse como atributos de sujeto y objeto, según el significado del contexto, también pueden expresar números en plural. Por ejemplo, "Registros históricos de Xiang Yu" "Hoy en día, la gente es solo cuchillos y yo soy pescado y carne, entonces, ¿por qué decir adiós?" (otros son cuchillos y tablas de cortar, y nosotros somos pescado y carne sacrificados, ¿por qué deberíamos decir adiós); "Mencius, Rey Hui de Liang" Parte 1 "Las palabras del Maestro tocan mi corazón profundamente" (Estas palabras del Maestro me conmovieron mucho y de repente me sentí iluminado).

Antes de la dinastía Qin, "yo" era un nombre autoproclamado general, como "Yo, emperador Kao, Boyong" (el nombre de mi padre es Boyong) en "Li Sao" de Qu Yuan (el nombre de mi padre). su nombre es Boyong); después de Qin Shihuang, pasó a usarse solo para el pronombre del emperador, como "Registros históricos: Las crónicas del primer emperador de Qin" "Soy el primer emperador y las generaciones futuras se contarán en número". , y la segunda y tercera generación se contarán en todas las generaciones, y la leyenda será interminable." Se transmite para siempre y no tiene fin).

No, quiero esperar a mis amigos).

"Nong" pertenece al dialecto Wudi y comenzó a usarse como pronombre en primera persona en las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte.

Pronombres antiguos en tercera persona

Él: Conoce la belleza del ceño fruncido, pero no sabe la razón por la que es hermoso

Zhi: Cabalga públicamente en ello

Qi: Viendo que su flecha da en nueve de cada diez

Yu: Me pongo cada vez más triste después de escuchar sobre eso

Yo: ¿Quién es? más hermoso entre el Sr. Xu y yo en el norte de la ciudad

Yu: miro a mi esposo Baling Shengzhuang

Además: "Soy un ministro, un tonto, un indigno persona, un villano", etc., cuando se usan en lugar de la primera persona, son pronombres modestos.

Chenbenbuyi

Pensé tontamente que en el palacio estaban pasando cosas

"Yo, la solitaria, la viuda, yo" eran los nombres autoproclamados de antiguos emperadores y príncipes.

Uno no puede medir la propia virtud y la propia capacidad

Lord Anling y su esposa son pocos y espaciados