¿Qué debo hacer para fotografiar poesía antigua?
Estoy apoyado solo entre los densos bambúes, tocando el piano y tarareando canciones.
Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue.
Traducción moderna de poemas antiguos
Sentado solo en el profundo bosque de bambú, tocando el piano y silbando. No hay nadie en las montañas profundas y los bosques densos, y la luna brillante brilla en el cielo.
Apreciación de líneas famosas: "Demasiado ligero, nadie puede oírlo, excepto mi camarada Mingyue".
En las dos primeras líneas de este poema, el poeta está sentado solo en el bosque profundo y denso. En el bosque de bambú, se tocan las cuerdas del piano y se toca un largo silbido.
De hecho, tanto "tocar el piano" como "silbar" encarnan el elegante chisme y el temperamento sobrenatural del poeta, que no es fácil hacer que otros canten.
Así que las dos últimas frases muestran que, aunque vivo en un bosque apartado, no me siento solo porque la luna brillante todavía brilla sobre mí de vez en cuando. Aquí se utiliza la personificación, y la luna brillante llena de plata se considera una amiga cercana, lo que expresa la imaginación novedosa y única del poeta.
El estilo de todo el poema es tranquilo y pausado, como si el estado de ánimo del poeta y el paisaje natural se integraran en uno solo.