Había muchos dialectos en la antigüedad. ¿Cómo se comunicaban entre sí las personas de distintos lugares?
Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, el idioma más común del mundo coexistió con dialectos, llamados "Yayan". Esto también debería ser razonable. Piénselo, en ese momento, cientos de escuelas de pensamiento competían en el mundo, y los debates y el cabildeo eran muy populares: legalistas, escuelas famosas, mohistas, confucianos, taoístas, escuelas Yin-Yang, estrategas, escuelas diversas y campesinos. Viajaron por todo el mundo para defender sus propias teorías y pudieron hablar sobre sus ciudades natales que otros no entendían. Sólo puedo pronunciar palabras elegantes que puedan ser entendidas por todos los países del mundo. Su Qin y Zhang Yi tuvieron que hablar con elegancia cuando viajaron a siete países para promover la alianza. Las Analectas de Confucio, que registran las palabras y los hechos de Confucio, dicen: "Las elegantes palabras de Zi, incluidos poemas, libros y rituales, son todas palabras elegantes. Esto significa que cuando Confucio recitó el "Libro de los Cantares" y ". Shang Shu" y presidía ceremonias, siempre decía que en lugar de hablar el dialecto de su ciudad natal, hablaba el dialecto Lu. Confucio tenía "tres mil discípulos y setenta y dos sabios" de todo el mundo. Se puede inferir que Confucio debe haber hablado el dialecto yayan en lugar de lu en el podio. El Libro de las Canciones, que fue compilado ya en el Período de Primavera y Otoño, recopila 305 poemas desde principios de la Dinastía Zhou Occidental hasta mediados del Período de Primavera y Otoño, hace unos 500 años. Si observamos que estos poemas provienen hoy de Shaanxi, Shanxi, Shandong, Henan, Hebei y Hubei, la mayoría de ellos son creaciones populares. Sin embargo, deberían haber reflejado las diferencias en la pronunciación de los dialectos locales, después de revisiones y eliminaciones por parte de los literatos. (como Confucio), en El aspecto de la rima ya es muy maduro, lo que indica que el Libro de los Cantares fue finalizado en el elegante Tongyu chino de esa época.
Por supuesto, no se puede decir que el antiguo Tongyu chino (Yayan, Tongyu) y el actual Tongyu chino (Putonghua) sean exactamente lo mismo. Lo que queremos decir con diferente no es que existan diferencias en pronunciación, vocabulario y gramática entre el yayan, el tonyu y el mandarín. Por supuesto, existen enormes diferencias en la pronunciación, el vocabulario y la gramática entre el antiguo *** Tongyu y el actual **. * Diferencias; lo que queremos decir con diferencias es que el antiguo *** tongyu no tenía estándares claros en términos de pronunciación, vocabulario, gramática, etc. como el mandarín actual. Es solo que todos pueden entenderlo, y el antiguo. *** **Tongyu solo sirve a un pequeño número de eruditos-burócratas y solo circula en la corte real, las salas de estudio de los eruditos y algunos círculos de comerciantes. Se utiliza en todo el país como lo domina el mandarín en la actualidad. las amplias masas populares y desempeña un papel vital en la economía social, la política y la cultura. No se puede comparar con los servicios de la vida diaria de la gente.
Desde la dinastía Han hasta la dinastía Song, aunque no existía ningún sustantivo que hiciera referencia al mismo idioma que ***, siempre ha existido y utilizado el mismo idioma que ***. Hoy leemos poesía Tang y letras de canciones en mandarín. Sentimos que la mayoría de las obras son muy hermosas en términos de rima, pero algunas parecen tener rimas sueltas y algunas tienen problemas con la rima. ¿Las dinastías Tang y Song no prestaron mucha atención al ritmo de la poesía? No precisamente. Debido a que la pronunciación ha cambiado mucho desde la antigüedad hasta los tiempos modernos, por ejemplo, el antiguo carácter chino "ru" tiene cuatro tonos de yin, yang y más en el mandarín actual, y las consonantes iniciales y finales han cambiado mucho. Los poetas de las dinastías Tang y Song utilizaron la fonología de su época y, sin importar de dónde fuera el autor original, eran muy consistentes en la pronunciación y el ritmo. Por lo tanto, también podemos concluir que todavía existía un tipo de mundo que podía. superar las barreras dialectales en las dinastías Tang y Song. De hecho, desde las dinastías Wei, Jin y las Seis Dinastías, pasando por las Dinastías Sui, Tang, del Sur y del Norte, hasta la Dinastía Song, aunque no hubo nuevos nombres con el mismo idioma que "Tongyu, Fanyu", se publicaron una gran cantidad de libros de rimas. producidos para escribir poesía y rimas. Los comparativamente famosos incluyen "Sheng Lei" de Li Deng en la dinastía Wei, "Colección Yun" de Lu Jing en la dinastía Jin, "Cuatro tonos" de Liang Shen Yue y "Qie Yun" de Lu Fayan en la dinastía Sui. Dinastía y "Yun" de Tang Sun Wei, "Guangyun" de Chen Pengnian y otros de la dinastía Song, "Yun Lue" de Qiu Yong y otros, etc. La función de la escritura de rima es corregir la pronunciación. ¿Cuál es la pronunciación correcta? Por supuesto, es el mismo idioma que es universalmente aceptado en el mundo, y nunca será el mismo que el propio.
Antes de la dinastía Han, los sinónimos de *** se conocían como “Yayan, Tongyu y Fanyu”, y después de las dinastías Ming y Qing, los sinónimos de *** se conocían como “mandarín”. , y entre ellos desde la dinastía Wei, desde las dinastías Jin y las Seis hasta las dinastías Tang y Song, no había sinónimo de ***. Creo que la razón de esto es que antes de la dinastía Han (específicamente antes del emperador Wu de los Han). Dinastía), el mundo había estado en gran agitación en la transición de una sociedad esclavista a una sociedad feudal. En el estado de gran división y reorganización, la sociedad prevalece en "integrar líneas verticales y horizontales", viajando por todo el mundo para ejercer presión y. debate y reúne a personas talentosas de todo el mundo para discutir doctrinas y conferencias. Además, los talentos dependen de la libre competencia, por lo que el estudio de la elocuencia florece y se desarrolla. Xing, Sun Wuzi, Sun Bin, Lin Xiangru, Mao Sui, Cao GUI, etc., son todos oradores elocuentes. "Mencius", "Warring States Policy", "Historical Records" y otros clásicos han registrado muchas escenas maravillosas de debates.
Sin embargo, después de la dinastía Han, el sistema feudal unificado se volvió cada vez más sólido, la economía campesina autosuficiente en pequeña escala se desarrolló cada vez más, la gente tenía cada vez menos intercambios horizontales y la selección de talentos prestaba cada vez menos atención a la elocuencia (desde la piedad filial y la integridad, el sistema Zhongzheng de nueve grados) (recomendado hasta el punto de que uno puede simplemente resolver su vida con un ensayo de ocho partes), la demanda social de sinónimos *** es relativamente reducida y la influencia social de *** Los sinónimos, naturalmente, se reducen gradualmente, incluso hasta el punto de que no existe un título fijo. En las dinastías Ming y Qing, las semillas del capitalismo comenzaron a brotar. Las ciudades, el comercio, el teatro, las novelas e incluso el comercio exterior se volvieron cada vez más prósperos. Incluso los colonialistas occidentales o las cañoneras se reunieron, o las iglesias llevaron a cabo misiones misioneras occidentales que llegaron gradualmente del Este. , y nuestra sociedad tenía un fuerte sentido de independencia nacional. La demanda de **tongyu ha aumentado nuevamente, y el **tongyu nacional finalmente ha atraído una atención generalizada y se le ha dado el título de "mandarín".
Aunque no existen estándares y normas claros para la pronunciación, el vocabulario y la gramática del antiguo *** Tongyu, deben basarse en el dialecto del centro gobernante en ese momento. Desde las dinastías Shang y Zhou hasta la dinastía Song del Norte, el centro político y cultural de nuestro país siempre ha estado en las áreas de Chang'an y Luoyang en el curso medio del río Amarillo. Por lo tanto, Yayan y Tongyu deberían basarse en el. Dialectos de Chang'an y Luoyang, o en general el dialecto de Chang'an y el dialecto de Luoyang en ese momento. Durante la dinastía Song del Norte, la dinastía Song del Sur y las dinastías Liao y Jin al mismo tiempo, el centro político y cultural del mundo se desplazó hacia el este. Desde las dinastías Yuan, Ming y Qing, Beijing ha sido la capital durante más de 800 años. años, por lo que los sinónimos de *** después de la Edad Media se han vuelto más importantes. El mandarín es el resultado del desarrollo del tongyu después de la dinastía Yuan.
La capital de la dinastía Yuan fue Dadu, lo que hoy es Beijing. La corte imperial de la dinastía Yuan estipuló que la enseñanza escolar debía utilizar Tianxia Tongyu basándose en la pronunciación de Dadu. Zaju y Sanqu fueron populares en la dinastía Yuan, dos nuevas formas literarias cercanas al lenguaje oral. Los famosos dramaturgos Guan Hanqing, Ma Zhiyuan y Wang Shifu eran todos nativos de Dadu, y sus obras como "La injusticia de Dou E", "Otoño en el Palacio Han" y "El romance de la Cámara Oeste" reflejaban la apariencia de Dialecto Dadu en ese momento. Las "Rimas Zhongyuan" escritas por Zhou Deqing en la dinastía Yuan se compilaron basándose en las rimas utilizadas en los dramas Yuan. El sistema fonético (consonantes iniciales, finales y tonos) resumido en el libro es muy parecido al dialecto de Beijing actual. Las Llanuras Centrales originalmente se referían a las áreas de Chang'an y Luoyang. En ese momento, las Llanuras Centrales se habían expandido a la vasta área norte centrada en Dadu.
En las dinastías Ming y Qing, la lengua sinónimo de *** se llamaba “mandarín”. En los primeros años de la dinastía Ming, a Zhu Yuanzhang, el emperador de la dinastía Ming, le preocupaba que los eruditos "se apegaran a los dialectos y no pudieran comunicarse con superiores y subordinados" (el uso de dialectos no favorecía la comunicación entre superiores y subordinados), por lo que ordenó a la gente que compilara "Hongwu Zhengyun" y lo publicara al mundo. Esta fue una decisión oficial. Un estándar fonético basado en la pronunciación fonética de Beijing. El nombre "mandarín" apareció a mediados de la dinastía Ming. "Guanhua" puede interpretarse como lo que dicen los funcionarios en los círculos oficiales, o también puede entenderse como palabras utilizadas por el público, porque "oficial" a veces se usa como "oficial". Por ejemplo, en Go, un territorio que ninguno de los lados. Lo que ha ocupado se llama "oficial", por eso hay un dicho de "el funcionario, el funcionario". En los viejos tiempos, la "carretera" se llamaba "carretera oficial" y el "baño público" se llamaba "oficial". letrina". La aparición del nombre "mandarín" marca la formación inicial de la forma temprana del homónimo de la nacionalidad Han moderna. Por supuesto, no existe una definición clara ni un estándar unificado para el mandarín. Mientras no hables el dialecto de tu ciudad natal y en su lugar hables el idioma popular entre los funcionarios, estás hablando mandarín. Dado que el mandarín se usa comúnmente en los círculos oficiales, los literatos también están dispuestos a aprender a hablar mandarín, y está de moda poder hablar mandarín. "Mandarín" incluso tiene el nombre extranjero de mandarín (se dice que debido a que todos los funcionarios manchúes hablaban mandarín, mandarín es la transliteración de "mandarín"). Los extranjeros llamaban mandarín al mandarín y los misioneros portugueses llamaban a los funcionarios manchúes "mandarín", por lo que incluso el mandarín hablado por "mandarín" también se llamaba "mandarín", y así surgió el mandarín.