Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Breve introducción de la antigua celebridad Li Bai

Breve introducción de la antigua celebridad Li Bai

Li Bai fue un poeta famoso de la dinastía Tang y un poeta romántico. A continuación se muestra una breve introducción a la antigua celebridad Li Bai que compilé. Espero que sea útil para todos.

1. Introducción

Li Bai (701-762), llamado Taibai, fue un gran poeta de la dinastía Tang. Afirma ser el nieto de Liang, Wang Lichen IX. Jicheng nació en Longxi (ahora cerca del condado de Qin'an, provincia de Gansu), y su padre vivía en Changming, Mianzhou (ahora ciudad de Qinglian, ciudad de Jiangyou, provincia de Sichuan), por lo que nació aquí. Cuando nació, su madre Chang Geng tuvo un sueño, por lo que lo llamaron Bai, con el nombre de cortesía Taibai. Es joven e inteligente. Recitó Liu Jia cuando tenía cinco años y recitó colecciones de poesía cuando tenía diez años. Ha incursionado en cientos de géneros. Después de eso, estudió durante diez años en las grandes minas de Didui Zhiping en Qiaosong y Jiangyou. En el octavo año de Kaiyuan (720), Li Su se desempeñó como gobernador de Yizhou. Visitó a Su Ti en el camino, lo que lo sorprendió y lo elogió: "Este tipo es un genio. Si estudia mucho, puede estar en pie de igualdad con Sima Xiangru. Le gustan las técnicas verticales y horizontales". Bueno en el manejo de la espada, es generoso con el dinero y caballeroso. Una vez vivió recluido en Yangshan durante varios años con Dong Yanzi, un hombre de la ciudad. El magistrado del condado les dio una lección, pero ambos se negaron. Después de dejar las Tres Gargantas, mi amigo Wu Zhidao y yo fuimos a Hanxiang y Pandongting. Incluso si mueres de una enfermedad, llorarás incluso si el cielo se cae y el tigre seguirá persistiendo. Por el momento, el cuerpo del guía será enterrado junto al río Xiangjiang y luego enterrado en unos años. En lugares tan al este como Jinling y Yangzhou, más de 300.000 personas se dispersaron en menos de un año. Más tarde se casó con su nieta, quien fue admitida como budista y vivió en Anlu durante diez años. En el año veintitrés de Kaiyuan (735), viajó a Taiyuan y conoció a Guo Ziyi. Se topó con el delito menor de Guo y le suplicó al entrenador en jefe que redujera su responsabilidad penal.

¿Quién se unió al ejército con Yuan Jun y llegó a Shaanxi con sus habilidades? Hay agua en posición vertical. Más tarde fue a Qi y Lu y se quedó en Rencheng. Conoció a Kong, Han Zhun, Pei Zheng y Tao en la montaña Zuxu, donde bebieron y se divirtieron, y fueron llamados "Zhu Xi". En el primer año de Tianbao (742), Li Bai viajó a Kuaiji y fue sentenciado a muerte con el taoísta Wu Tong. Cuando Wu estuvo enfermo, Li Bai también fue a Chang'an. Fui a verlo, lo felicité por leer su poema, lo admiré mucho y lo llamé "el hada del agua que gotea". Por recomendación del Maestro Ying (Princesa), el Emperador Xuanzong de la Dinastía Tang lo convocó al Salón Dorado. Fue recompensado por el emperador Xuanzong y le dio comida con una taza Qibao y una cuchara real. También fue nombrado sacerdote. A la edad de 42 años, era el Hanlin a cargo de las órdenes secretas. Como su vida, estaba borracho en el restaurante casi todos los días y las ocho personas lo llamaban los "Ocho Inmortales en el Vino". Cada vez que Tang Xuanzong lo llamaba, estaba casi borracho, por lo que a menudo se rociaba la cara con agua. Estaba un poco borracho Cuando era joven, a menudo comenzaba a escribir de una sola vez, elegante y detallada, como (Edicto imperial para el maestro), (Música en el palacio), (Prefacio al estanque del loto blanco), (Qing). Ping Diao) y (Longchi Willow Color), todos los cuales deberían ser del edicto imperial. Una vez entretuvo al emperador Xuanzong de la dinastía Tang, y Gao Lishi se quitó las botas porque estaba borracho. Permanecer en la dinastía Qing durante diez días para desahogar su ira contra la concubina Yang una vez intentó conferir un título oficial a Li Bai, pero fue bloqueada por la concubina Yang y Zhang Yong So la calumnió constantemente después de permanecer en Beijing durante tres días. Durante años, sabía que no podía soportar acercarse y pidió regresar a la montaña, pero Xuanzong me dio dinero. Después de eso, Li Bai vagó por el mundo, visitando a Shang, Luo, Liang, Song. Qi, Lu y otros lugares Se quedó en Donglu, se hizo amigo de Du Fu, Gao Shi e invitó al taoísta de Beihai Gao Chuanyin. Luego viajó al norte a Handan y You, Taiyuan, al sur a Suzhou, Huiji, Yangzhou, Jinling. y Xuancheng, Qiupu y Nanling durante unos diez años. En el decimocuarto año de Tianbao (755), Li Bai se mudó entre Susong y Kuanglu. Wang Lilin se levantó y nombró a Li Bai como su asistente. En el primer año de Ganyuan (758), el rey de Fenyang, Guo Ziyi, le pidió que redimiera su título oficial y le ordenó que fuera Changliu Yelang. Después de ser perdonado, fue a Dangtu y nombró a Li Wei como emperador Daizong. de la dinastía Tang subió al trono, se llamó Zuo Shiyi Desafortunadamente, murió en el primer año de Baoying (762) y escribió una canción en su lecho de muerte (Li Bai fue enterrado en Dangtu Qingshan cuando tenía 62 años). El nombre de su hija era Pingyang, se desconocían sus años de nacimiento y muerte; un hijo llamado Boqin murió en Zhenyuan (786). Tenía un nieto que no sabía adónde fue cuando viajaba. Antes de su muerte, Li Bai le confió su "Borrador de poesía", y Li lo compiló en la "Colección Cao Tang" y escribió un prefacio: "Han pasado ocho años desde que dejé las Llanuras Centrales. Lo escribí. en ese momento, y nueve de cada diez veces perdí. Lo que hoy se salva es lo que otros tienen." En la dinastía Tang, los poemas de Li Bai, las escrituras cursivas de Pei y Zhang Xu fueron consideradas como las "tres maravillas" del edicto imperial. Yang Tianhui, llamado Yang Tianhui. Ji, Yu, también conocido como.

En la dinastía Song del Norte, las personas de varios condados de Sichuan (ahora condado de Santai) no eran examinadas en cuanto a nacimiento y muerte.

Se convirtió en Jinshi en el tercer año de Xining (1070) y se desempeñó como profesor Cheng y profesor Dengzhou en el condado de Pengshan. En el primer mes del segundo año de la dinastía Song (1099), fue transferido al nivel de condado y tenía derecho a hablar políticamente. Cuando estaba en Huizong de la dinastía Song, figuraba como "confidente de Yuanyou" debido a su negligencia. En julio del tercer año de Chongning (1104), fue degradado y vivió en el condado de Dan. Durante su mandato como magistrado del condado, Yang Tianhui escribió un libro ("Colección Zhang Mingfu Zi") y un libro ("Zhang Ming Shiyi"). La "Historia de Zhang" se ha perdido. En otros libros antiguos, sólo se pueden encontrar las palabras citadas en el libro, que han sido copiadas y conservadas. Sobre Li Baiqing. El período 1910-1910 fue el de los primeros años de la dinastía Ming. rumor. asunto. Venir por. Puro erudito. Presta atención a. Resumen: "Notas de Zhang Ming sobre el acónito" presenta el origen, la escala de producción y comercialización, la tecnología de cultivo y los métodos de procesamiento del acónito, y resume la experiencia de producción del acónito. Es un artículo antiguo y poco común sobre ciencia y tecnología agrícola.

Dos, expansión: los poemas de Li Bai

1. ¡Es difícil caminar! Viajar es difícil, ¡no te extravíes! Dónde ir hoy. Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas de nube y cruzaré el mar.

Ambos mantenemos en alto nuestro anhelo por la distancia y queremos ir al cielo para abrazar la brillante luna.

3. Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento. Me enfrento a ellos en esta villa y bebo mi vino.

4. Bai Di y Cai Yun dimitieron y lograron rápidos avances en Jiangling.

5. ¿Hasta cuándo podrá Israel tratar bien a los demás?

6. El cielo es alto y la tierra es vasta; mi pena vuela dolorosamente entre ellos, ¿puedo soñar con pasar por la puerta de la montaña? .

Qué hermosa estaba, sentada con su ventana nacarada abierta y con el ceño fruncido.

8. En el pintoresco Jiangcheng, las montañas se ven claras por la noche.

9. También dudo que Yao Taijing esté volando en las nubes azules.

El día 10, la luna brillante se eleva desde la montaña del cielo, en la bruma infinita del mar de nubes.

11. El río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental, y miles de kilómetros están escritos en mis brazos.

12. ¿Cuándo habrá luna en el cielo? Pregunté ahora deteniendo mi taza.

13. ¿Está garantizada la buena voluntad? , Veo el largo camino de las estrellas.

14. ¡Oh, pregúntale a este río que fluye hacia el este si puede llegar más lejos que el amor de los amigos! .

15, canté. La luna me anima y bailo. Mi sombra rueda detrás.

16. Mirar al cielo con una sonrisa, soy una persona artemisa.

17. No hay reputación entre la multitud. ¿Por qué has de ser tan altivo como la luna o las nubes? ? Ninguno de los talentos que no lograron retirarse en la antigüedad murió miserablemente después de ganar la gloria.

El día 18, la luna nueva se cernía sobre la capital y se disparaban miles de martillos.

19. ¡Ay, la luna no puede beber, y mi sombra me etiqueta vacía!.

20. Las luces altas parpadearon; mi deseo se hizo cada vez más profundo, levanté las cortinas, suspiré y miré a la luna.

21. El viento a miles de kilómetros de distancia golpea las almenas del paso de Yumen.

22. Al norte de la Gran Muralla hay montañas azules, y al este de la ciudad está la línea de agua blanca.

23. Me despierto y tengo sexo, luego me emborracho y nos perdemos.

24. Navega lejos del ferry Jingmen y pronto estarás con los sureños.

25. Si no fuera por esas cimas de montañas de jade, se habrían encontrado con Yaotai bajo la luna.

26. En el otoño en forma de media luna del monte Emei, las sombras se adentran en el río Pingqiang.

27. El conejo blanco rompió la medicina y preguntó ¿quién debía tomarla? El Conejo Blanco no es una panacea. ¿Puedes decirme quién debería comerlo?

28. Cantamos al son de la brisa de los pinos; cuando las estrellas se pusieron, terminamos de cantar nuestra canción.

¡29 años, soltera como una flor, saliendo de las nubes! Arriba veo el azul y la profundidad del cielo, abajo veo el verde y la inquietud del agua.

30. Detrás de su ventana cerrada, ¿por qué sigue esperando, mirando el brillo de la luna otoñal a través del cristal? .

31. La luna brillante es como un espejo, y las nubes del mar son como un palacio.

32. Bebí solo de una jarra de vino entre las flores. Nadie está conmigo.

33. ¡Disfruta de una copa de vino mientras estás vivo! ¡No te preocupes por si tu reputación durará! ?

34. Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer.

35. No conozco la luna cuando soy joven, por eso se llama placa de jade blanco.

36. Una rama de rocío rojo es fragante y las nubes y la lluvia en Wushan son desgarradoras.

37. La oca causa preocupación, pero la montaña tiene buena luna.

38. Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.

39. Me sentaba en una caña de pescar y me apoyaba perezosamente junto al arroyo, pero de repente soñaba que conducía un barco y navegaba hacia el sol.

40. Me siento triste en mi corazón y con la luna brillante en el cielo, seguiré el viento hasta Yelang Creek.

41, Huayang está lleno y el dragón literario pasa por las cinco corrientes.

42. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya están escarchados? .

43. La nieve de Tianshan en mayo es muy fría y sin flores.

44. Mirando hacia atrás, vi mi camino tendido en capas de sombras profundas.

45. El Emperador de Jade sopla la Torre de la Grulla Amarilla y las flores de los ciruelos caen en la ciudad fluvial en mayo.

46. Los dos bebieron una taza tras otra.

47. Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan, y la vela solitaria proviene del sol.

48. Del quemador de incienso se eleva humo púrpura bajo el sol, y se pueden ver cascadas colgando de miles de ríos.

49. Dos aguas sostienen un espejo, y dos puentes caen en el arcoíris.

50. Las doncellas son como un palacio lleno de primavera, pero hoy sólo las perdices pueden volar.

51. Cuando estaba borracho y mis amigos estaban más felices, Tao Ran * * * se olvidó de la máquina.

52. El viento de otoño es claro, la luna de otoño es brillante, las hojas caídas se juntan y se dispersan, y las grajillas del oeste se asustan.

53. El conejo blanco elabora medicinas en otoño y vuelve a la vida en primavera. ¿Quién es el vecino de Chang'e que vive solo? La gente de hoy no se ve en la luna antigua, pero son la gente antigua en la luna actual.

54. Pero como el agua sigue manando, aunque cortemos con espadas, es más triste levantar una copa para aliviar nuestro dolor.

55. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.

56. Todas las flores de hibisco del pasado se han convertido en raíces rotas.

57. Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán no podían dejar de llorar y el barco ya había pasado las Diez Mil Montañas.

58. Brisa primaveral, ya que no me atrevo a conocerte, ¿por qué abres las cortinas de seda al lado de mi cama? .

59. El roc vuela con el viento y se eleva miles de kilómetros.

60. Hasta que, alzando mi copa, le pido a la luna brillante, tráeme mi sombra, seamos tres.

61, el poema trágico más popular: Pero como el agua sigue manando, aunque cortemos con espadas, es aún más preocupante levantar una copa para aliviar nuestro dolor.

62. ¡Oh, cuándo será conquistado el ejército tártaro y cuándo regresará mi marido de la larga campaña! .

63. Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! ¡Gira mil monedas de plata y devuélvelas todas! .

64. El poema más seguro: Nací para ser útil, ¡puedo girar mil husos de plata y recuperarlos todos! !

65. ¿Sabes cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hasta el mar para no regresar jamás? ¿Has visto alguna vez ese hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque por la mañana era negro como la seda, por la noche se convertía en nieve?

66. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya hay escarcha? . ——"Pensamientos nocturnos tranquilos"

67. Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas. ——"Ciudad temprana de Baidu"

68. El acantilado más alto está a menos de un pie del cielo, y pinos secos cuelgan bajo de la superficie del acantilado. ——"El camino hacia Shu es difícil"

69. ¡Si es una montaña nevada, es el suegro! Mi tristeza no ha sido pagada. ——"Wu Gong cruzando el río"

70. Los copos de nieve en la montaña Yanshan son tan grandes como una estera y derriban la terraza Xuanyuan. ——"Popularidad del Norte"

71, resplandor del viento del oeste, Han Jialing. ——"Recordando a Qin E"

72. Los huesos del gran escritor son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado. ——"Adiós al Ministro Shu Yun en la Villa Xie Tiao en Xuanzhou"

73. Tres mil pies de cabello blanco, el destino parece ser largo. ——"Song of Qiupu"

74. ¡Oh, cuándo será conquistado el ejército tártaro y cuándo regresará mi marido de la larga batalla! . ——"Midnight Wu Song"

75. Lin Ping es un desierto y Hanshan está triste. ——"Bodhisattva Bárbaro"

76.

77. En el pasado, había nueve cielos, donde el cielo y el hombre eran distintos, y todo estaba sano y salvo.

78. Después de la lluvia, hay humo verde, y en un día soleado, las nubes se aclaran y la niebla se dispersa.

79. Lo oí en el claro arroyo, y las campanas resonaron en la escarcha.

80.Mañana izaré mi vela, con las hojas caídas a mis espaldas.

81, sonríe con una copa de vino y mata gente en la ciudad.

82. En el lago Mirror, de kilómetros de largo, florecen una gran cantidad de flores de loto.

83. Una luna se cierne sobre la capital y diez mil mazos de lavar golpean.

84. Le dijeron que el mensajero partiría al día siguiente y pasó toda la noche cosiendo un uniforme de samurái.

85. Jade no habla de melocotones y ciruelas, pero es Bian el que tiene vergüenza de sonreír como un pez.

86. Wu Tiyin, te quedaste en mi casa cuando estabas borracho.

87. Durante la Gran Marcha, los tres ejércitos estaban envejeciendo.

88. Las peleas de gallos son un evento grande y de alto perfil.

89. Nagato se negó a entrar al coche temporalmente.

Mirando hacia arriba, encontré que había luz de luna. Cuando volvió a hundirse, de repente pensé en casa.

En el año 91, el río Amarillo llegó desde el oeste hasta Kunlun, rugiendo a lo largo de miles de kilómetros y tocando la puerta del dragón.

En el lado oeste del río esta noche, no había ni una sola nube en todo el cielo azul. Miré la luna de otoño en la cubierta y pensé en vano en el viejo general Xie. Tengo poesía; puedo leerla y escucharla de otros, pero no la mía. Mañana izaré mis velas, con las hojas cayendo detrás de mí.

93. Las nubes requieren ropa, flores y belleza, y la brisa primaveral sopla en el umbral para mostrar riqueza.

94. Tianmen corta el río Chu y el agua clara fluye hacia el este. El enfrentamiento entre los dos bandos en las montañas verdes es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.

95. Nací para ser útil. ¡Gira mil monedas de plata y recupéralo todo! .

96. El oro dorado toca los tambores y se sacude, y los hombres fuertes están tan emocionados que se olvidan de hacer amigos.

97. Cuando entres por mi puerta enamorada, sabrás que estoy enamorado.

98. El río Amarillo se curva en el cielo, y los tres picos de Huayue aparecen a la vez.

No siento ningún cambio, aunque las montañas se oscurecen y el cielo nublado de otoño se acumula.

100, la mansión local se puede utilizar como muralla de la ciudad y la virtud es fuerte.

101. Caminando por las Montañas Azules por la noche, la luz de la luna es mi escolta en el camino a casa.

102, la arena amarilla viste la armadura dorada y lucha durante cien batallas, y mata a Loulan sin devolverla.

103, porque no hay ninguna batalla famosa en la historia que haya hecho regresar a todos los soldados.

104, este lugar es triste, ahora lejos de los árboles de hoja perenne.

105, este es el camino constante de la felicidad humana, y todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua.

106, pomelo naranja, sicomoro de otoño.

107, el viento del este rocía lluvia y rocío, y la primavera del cielo y de la tierra está por llegar.

108, la torre domina el final de Yueyang y se abre el Chuanjiong Dongting.

109. ¿Has visto alguna vez cómo el agua del río Amarillo sale del cielo y se adentra en el océano para nunca regresar?

110, conociéndonos profundamente, conociéndolo todo.

111, el curso inverso de todo en el mundo; el tiempo vuela, y las generaciones pasan volando.

112, es difícil caminar, es difícil caminar, hay muchos caminos, pero ahora todos son seguros.

Un extraño solitario caminando sobre la pálida nieve de las escarpadas montañas nocturnas.

114. El río Amarillo todavía tiene su día de aclaración. ¿Cómo es posible que la gente no tenga suerte?

115 Pero como el agua todavía corre, aunque la cortemos con espadas, volverán los dolores, aunque los ahoguemos con vino. Como el mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y me subiré a un barco de pesca.

Como el mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y me subiré a un barco de pesca.

Mirando hacia arriba, encontré que había luz de luna, y de repente se hundió de nuevo, pensé en casa.

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

119. Maestro, te saludo desde el fondo de mi corazón. Tu fama se ha elevado hasta el cielo.

En 120, Li Bai estaba a punto de tomar un barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun.