¿Qué significa Maomao?
Se debe colocar un determinado clavo en el remache correspondiente, y no puede haber errores. Describe ser serio acerca de las cosas y sin ambigüedades.
La fuente del modismo: Capítulo 43 de "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing: "Veo lo que te interesa. Si algo sucede mañana, seré como 'Ding es Ding, Mao es Mao', así que tú tampoco." Quejarse
Ejemplo de modismo: cuando se trata de cuestiones de dinero, no importa lo joven que seas, sabrás cómo lidiar". con eso.
Escritura tradicional china: Ding significa Ding, y 夘 significa 夘
Notación fonética: ㄉㄧㄥㄕㄧˋ ㄉㄧㄥ, ㄇㄠˇ ㄕㄧˋ ㄇㄠˇ p>
Ding es Ding, Mao es sinónimo de Mao: Ding uno Mao dos. El tercer capítulo de "Hold the Makeup Box" de Yuan Mingshi: "Si quieres decir Ding, Mao y Mao, no puedes perderte tres o cuatro". "Sorpresa en la primera talla"
Ding es Ding y Mao es el antónimo de Mao: las raíces de loto rotas parecen estar separadas, pero todavía están involucradas. En el pasado, solía significar que el amor entre hombres y mujeres es difícil de romper. De todos modos, son inseparables. "Tres callejones familiares" de Ouyang Shan
Gramática idiomática: estructura de oración compleja; construcción de cláusulas; connotación de elogio
Historia idiomática: Jia Mu amaba a Wang Xifeng y dijo que trabajaba duro como Ama de llaves y pidió a todos que se unieran. Yinzi celebra su cumpleaños como agradecimiento. Entonces toda la familia reunió su dinero y se lo entregó a Wang Xifeng. Le entregaste el dinero a Wang Xifeng. Cuando Wang Xifeng vio que Li Wan había desaparecido, en broma te dijo que quería que Ding hiciera cosas en Ding Mao o que Mao también aprovechó la oportunidad para liberar a Ping'er de su dinero. /p>
Frecuencia: modismos de uso común
Emoción y color: modismos neutros
Estructura del lenguaje: modismos complejos
Era de producción: modismos modernos
Traducción al inglés: ser concienzudo y meticuloso
Traducción al ruso: быть стрóго пунк-туáльным
Acertijo idiomático: Ding Mao no puede tolerar
Nota sobre la escritura: Ding no se puede escribir como "clavo"; Mao no se puede escribir como "remache".
Epílogo: Clavos con remaches en la placa de acero