Introducción a Li Bai y apreciación de la poesía
La poesía antigua de China es rica en contenido y cada poeta tiene su propio estilo. Ahora analizaremos la poesía de los poetas entendiéndolos. De esta forma, podrás matar dos pájaros de un tiro. No sólo podrás comprender la situación del poeta, sino también aprender a analizar la poesía. Este artículo presenta principalmente a Li Bai, el gran poeta de la dinastía Tang.
Li Bai (701 ~ 762), poeta de la dinastía Tang, escritor representativo de la próspera poesía Tang y gran poeta romántico después de Qu Yuan en la historia de la literatura china. Du Fu elogió su poema: "Los golpes de la pluma sacuden el viento y la lluvia, y el poema llora fantasmas y dioses".
Al enterarse de que Wang Changling se había ido, se mudó a Longbiaoyao para enviar esto.
Después de la caída fácil, reloj de cuco, te escucho pasar cinco arroyos.
Encomiendo mis tristes pensamientos a la luna, esperando acompañarte hasta el oeste de Yelang.
Este poema expresa el relegamiento del autor a su buen amigo Wang Changling, expresa su odio, dolor y anhelo por la separación, y brinda consuelo a amigos lejanos.
Las dos últimas frases son muy líricas. Es difícil estar juntos cuando estamos separados por dos lugares, pero la luna brillante brilla en el cielo y podemos viajar miles de millas. Deberíamos enviar nuestros pensamientos a la luna brillante y dejar que la marca del dragón flote en el viento. . Estos dos poemas muestran que mi corazón está lleno de tristeza, que no puedo expresar y nadie comprende. Sólo confío mis pensamientos a la luna brillante y se los llevo a mis amigos solitarios y lejanos.
Características: Rica imaginación, entregando los propios sentimientos a las cosas objetivas, haciéndolas igualmente emocionales, es decir, personalizadas.
Pabellón Moon Emei
En el monte Emei, en otoño de media luna, se refleja el río Pingqiang.
Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.
1. La frase del poema que mejor expresa extrañar a un amigo es la clara corriente de las Tres Gargantas por la noche, extrañándote pero sin verte en Yuzhou.
2. Describe las imágenes de las dos primeras frases.
La media luna en el monte Emei cuelga en el cielo azul, y su brillante sombra lunar se refleja en el río que fluye silenciosamente, como si estuviera sumergido por el río.
Lávalo un poco más brillante. El agua del río es cristalina y la luna brillante brilla en la superficie del río. La luz de la luna es como el agua y el agua refleja la luz de la luna, convirtiéndolo en un mundo brillante, transparente, brillante y plateado.
La primera oración habla de la luna brillante en el cielo - paisaje estático, y la segunda oración habla de la luna brillante en el río - paisaje dinámico. Las características artísticas de este poema son: hay cinco topónimos en el poema, que está exquisitamente concebido y no deja rastro. Todo el poema es hermoso, recto y natural. Es una de las obras más famosas.
Enviar a un amigo
Las verdes montañas se encuentran en el lado norte de la muralla de la ciudad, y el agua cristalina rodea el lado este de la ciudad.
Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.
Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.
Con un gesto de su mano, se separaron el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse.
1. Cuéntenos su comprensión de "Lonely Peng".
Es una metáfora de un amigo que está a punto de viajar solo.
2. Analiza tu conjunto favorito de oraciones opuestas.
"Hay líneas montañosas azules en el norte de la ciudad y líneas de aguas blancas en el este" describe inteligentemente el paisaje y las características del lugar de despedida.
"Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en la puesta de sol". Usa "nubes flotantes" para describir el anhelo de tener amigos y "puesta de sol" para describir el sentimiento de desgana. .
Apreciación del pareado de la cola:
"Cebra" se refiere a un caballo que se separa de los demás. Al final del poema, el poeta no escribió un mensaje de despedida a sus amigos, sino que sólo escribió "Mi caballo relincha una y otra vez". ¡Ni siquiera los caballos quieren separarse, y mucho menos la diferencia entre viejos amigos! También resalta la sensación de romper con un amigo.
En una noche de primavera, escucha la flauta en Los Ángeles.
El sonido del vuelo oscuro de Yu Di se dispersó en la brisa primaveral de Los Ángeles.
¿Quien escuche Broken Willow en este nocturno no puede dejar de extrañar su ciudad natal?
¿Qué sentimientos expresa este poema?
El sentimiento de nostalgia (extrañar la ciudad natal y los familiares). Este sentimiento se refleja principalmente en "Esta serenata tiene giros y vueltas, y nadie puede soportar perderse su hogar". En el medio
Apreciación de las dos primeras frases
"Whose Jade". El emperador vuela en secreto" La palabra "oscuro" tiene múltiples significados. No sé quién lo hizo volar ni de dónde vino, pero dicen que salió volando de la oscuridad. La palabra "oscuro" también significa que el sonido de la flauta debe ser débil, intermitente y desagradable. Esto coincide con el sentimiento de este poema.
La segunda frase exagera deliberadamente el sonido de la flauta y agrega la imaginación de "dispersarse en la brisa primaveral", diciendo que el sonido de la flauta hace que la gente esté en todas partes con la ayuda del viento. Esta es una exageración extrema por parte del autor. Entre ellos, "man" y "san" se utilizan bien.
¿Qué otros poemas de Li Bai también expresan nostalgia?
Adiós a través de Jingmen
Aléjate del ferry de Jingmen y pronto estarás con los sureños.
Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.
La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.
El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.
La frase que señala el tema principal de este poema es: El agua te hace sentir como en casa y hace que tu barco recorra trescientas millas.
Los versos más conocidos del poema son: Las montañas son planas y primitivas, y los ríos serpentean en el desierto.
Las frases que utilizan metáforas para describir el paisaje de este poema incluyen: La luna se eleva como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio.
Describe las dos líneas del paisaje en el poema
Las montañas desaparecen gradualmente con la apariencia de una llanura salvaje, y los ríos corren hacia la naturaleza infinita. La luna brillante se refleja en el río, como un espejo volador, y las nubes cambian de forma, como espejismos.
Apreciación de la técnica artística de “La luna brillante es como un espejo, y las nubes del mar son como un palacio”.
Al cambiar el escenario, el poeta representa las vistas cercanas y lejanas del río Yangtze desde diferentes ángulos, lo cual es brillante y tiene un fuerte efecto artístico. "La luna se eleva como un espejo" utiliza un recurso retórico metafórico. La luna brillante se refleja en el agua, como un espejo volador, reflejando la calma del río. "Las nubes del mar parpadean como un palacio" utiliza un recurso retórico metafórico. Las nubes vuelan como un espejismo, resaltando la inmensidad de la orilla del río y la altura del cielo.
Di “sí” a la frase “El agua te hace sentir como en casa y hace que tu barco recorra trescientas millas”.
No digo directamente cuánto extraño la ciudad natal donde crecí, pero digo: "El agua te brinda el toque de hogar y guía tu bote por trescientas millas". Mientras escribo desde el otro lado, siento aún más nostalgia. "Trescientas millas en el barco pintado" utiliza la personificación como técnica retórica para describir el agua que "envía" a mi ciudad natal, enviándomela de mala gana para un largo viaje, y expresa el profundo afecto del poeta por su ciudad natal con profundo afecto y amistad.
Las principales características artísticas de este poema son: elevada concepción artística, estilo vigoroso, imaginería fantástica y magnífica imaginación. En el poema, el poeta no dice que extraña su ciudad natal, solo dice que el agua de su ciudad natal me envía hasta el final. Escribe con cariño desde el lado opuesto, mostrando cada vez más nostalgia.
Es difícil ir (1)
El costo del vino puro es una copa de oro, 10.000 monedas de cobre y una jarra de vino, Zhen Shai es 10.000 yuanes. Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones. Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve. Me sentaba en una caña de pescar y descansaba junto al arroyo, pero de repente soñé que navegaba en un barco hacia el sol. Es difícil caminar, es difícil caminar, hay muchos caminos, ¿dónde está Ann ahora? Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas de nube y cruzaré el mar.
Primer piso: (primeras cuatro frases) La hospitalidad del amigo contrasta con mi propia situación depresiva.
Segundo nivel: (seis frases en el medio) En la comparación entre la suerte de los antiguos y la propia desgracia, se revelan las razones del dolor interior y la ira.
Pregunta sobre los altibajos y la injusticia del destino.
Nivel 3: (dos últimas frases) Aprende de tus errores y afronta la vida con una sonrisa. La mentalidad abierta, una vida con la mente abierta, reside en última instancia en el anhelo de vivir.
Comprende los pensamientos y sentimientos del poeta: angustia por la dificultad de su carrera oficial, y dolor por su falta de talento, fe y perseverancia para realizar sus ideales.
Aprecia "Puedo cruzar el río Amarillo, pero el cruce está bloqueado por el hielo, y puedo escalar las montañas Taihang con nieve"
Utiliza metáforas y retórica. La comparación de las dificultades de la carrera oficial con "el atasco de hielo de Sichuan" y la "montaña llena de nieve" describe vívidamente las dificultades de la carrera oficial de los traidores en el poder y la tristeza por no haber logrado realizar sus ideales de salvar el mundo y beneficiar al pueblo. , y expresa la melancolía y la confusión del poeta.
¿Cuáles son las dos alusiones que se citan en el poema?
Primero, se dice que Lu solía pescar en el río Weishui antes de conocer al rey Wen, y luego fue reutilizado.
En segundo lugar, se dice que antes de que Tang reutilizara a Yi Yin, soñó que pasaba junto al sol y la luna en un barco.
Apreciación de "Un día, cabalgaré sobre el largo viento y las olas, y navegaré directamente hacia el mar"
Después de lamentar los altibajos del destino, le sonrió a la vida. y expresó la amplitud de miras del poeta, su actitud abierta hacia la vida y su firme convicción. No falta heroísmo en medio del dolor y la ira, y todavía hay esperanza en medio de los reveses.
Despedida del Ministro Shu Yun en la Villa Xie Tiao en Xuanzhou
Desde ayer, tuve que dejarnos atrás a Bolt y a mí;
Me duele aún más el corazón hoy .
Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento. Me enfrento a ellos en esta villa, bebiendo mi vino.
Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado.
Todos somos pensamientos elevados y lejanos, añorando el cielo y la luna brillante.
Pero como el agua sigue manando, aunque la cortemos con nuestras espadas y levantemos una copa para ahogar nuestras penas.
Como este mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y me subiré a un barco de pesca.
Este es un poema de despedida. Todo el poema tiene una idea novedosa, comenzando con melancolía y expresión de enojo, y terminando con un comentario sobre el paisaje otoñal.
Sobre los antiguos, finalmente dijo que debían abandonar la oscura realidad. El estilo es generoso y triste, aunque hay infinita tristeza y depresión, no es pasivo ni impotente, y las emociones son apasionadas y desenfrenadas. Esta es una obra maestra muy conocida.
El poema expresa su talentoso resentimiento, su falta de voluntad para hundirse, su espíritu optimista y de mente abierta, y la elevada ambición de "ir al cielo y a la tierra, abrazando la luna brillante"
El La frase que expresa la elevada ambición es: Todos tenemos grandes aspiraciones y anhelamos el cielo y la luna brillante.
La triste frase es: Pero como el agua sigue fluyendo, aunque cortemos con espadas, es más triste levantar una copa para aliviar nuestro dolor.
La frase que habla del dolor de nacer es: Como este mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y abordaré un barco de pesca.
Bebiendo con la Luna
Las flores están bebiendo solas bajo una jarra de vino sin amigos.
Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas.
La luna brillante no sabe beber y la sombra frente a ella está detrás de ella.
Tengo que relacionarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera.
Las canciones que canto son brillantes y errantes, y las canciones que bailo son las sombras antes de errar.
Nos despertamos y nos divertimos juntos, y cuando nos emborrachamos nos dispersamos.
¿Está garantizada la buena voluntad? , Veo el largo camino de las estrellas.
Este es el primer poema antiguo de cinco caracteres. Utiliza una imaginación rica y única y un monólogo interior único para crear un estado romántico y ligeramente triste.
En todo el poema destaca la palabra “independencia”. Expresa la soledad y el desapego del poeta, así como su carácter audaz y desinhibido. "Invitando a la Luna a la Proyección" es una cuarteta eterna. El frente parece que puede ser realmente divertido, pero la parte trasera es extremadamente miserable.