Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Puedo coleccionar libros antiguos en Vietnam?

¿Puedo coleccionar libros antiguos en Vietnam?

Vietnam y Corea del Sur abandonaron los caracteres chinos y utilizaron la escritura Pinyin, que es un signo de inferioridad cultural. Se ha producido una desconexión entre modernidad e historia, y los documentos y monumentos de hace más de 200 años son completamente incomprensibles. La industrialización moderna de Japón ha tenido mucho éxito desde la Restauración Meiji, pero no abandonó los caracteres chinos y conservó más de 1.000 caracteres chinos. ¡Demuestre que los caracteres chinos no han afectado el proceso de modernización del país! Los caracteres chinos son el tesoro de la cultura china del este de Asia y la base de la herencia cultural. Puede que otros países no lo utilicen, pero los chinos nunca podrán renunciar a él. Insiste en aprender lo complejo pero manteniéndolo simple, ¡puedes usarlo pero nunca lo entenderás! A medida que mejore el estatus internacional de China, los chinos serán cada vez más importantes.

Por razones políticas, Ho Chi Minh temía que la cultura china tuviera una influencia demasiado profunda en Vietnam, por lo que canceló artificialmente los caracteres chinos, causando grandes pérdidas a la cultura vietnamita y haciendo que la comunicación diaria fuera incómoda. No es que la gente sea reacia a utilizar caracteres chinos. Los caracteres chinos han desempeñado un papel muy importante en Vietnam durante miles de años. El abandono de los caracteres chinos por parte de Corea del Norte también es una ganancia y una pérdida. Corea del Sur todavía utiliza caracteres chinos y estos aparecen en las calles de Seúl. Japón no solo no ha abandonado los caracteres chinos, sino que los caracteres de alta gama, como los informes y artículos académicos japoneses, se utilizan cada vez con más frecuencia, y el kana no puede expresar conceptos con significados precisos.

Japón, Corea, Vietnam y el sudeste asiático utilizan caracteres chinos total o parcialmente. El texto más utilizado en el mundo son los caracteres chinos, no el inglés. El inglés y el francés son el resultado de la inmigración y la colonización. Estados Unidos, Canadá, Australia y otros países han elegido el inglés, no por lo bueno que sea. Originalmente eran herederos de Inglaterra y vinieron aquí en inglés. Los africanos hablan inglés y francés porque se vieron obligados a hacerlo porque ocuparon África. En la época de la Segunda Guerra Mundial, el último emperador del Imperio vietnamita era tan ordinario como el último emperador de China, Pu Yi. Con el apoyo del propio Japón, finalmente abandonaron los caracteres chinos mediante un edicto imperial en 1945 y designaron su nación. personajes como personajes romanos.

Después de que Ho Chi Minh estableció la República Democrática de Vietnam, ordenó el uso del mandarín como idioma nacional y exigió que la gente entendiera y escribiera con fluidez para eliminar el analfabetismo. No fue hasta la unificación de Vietnam en 1975 que los caracteres chinos desaparecieron oficialmente después de haber sido utilizados en Vietnam durante casi 3.000 años. La única función de los caracteres chinos es la de decorarlos.