Los antiguos literatos no sólo expresaban su amor por el paisaje, sino que también escribían poemas de amor para sus esposas. ¿Qué poemas conmovedores has leído?
Yuan Zhen describió los detalles de su apoyo mutuo en los días pobres y difíciles en "Tres canciones de tristeza". Aunque Yuan Zhen no amó solo a una persona en su vida como dijo, y luego tuvo tres esposas y cuatro concubinas, después de todo, se casó con Wei Cong, lo cual fue de gran importancia para él. ? ¿Pero no como lo saben quienes han sido pobres juntos? "Sin embargo, cuando abro los ojos, puedo ver los problemas de toda la vida entre tus cejas durante toda la noche". Podemos sentir el anhelo y la gratitud de Yuan Zhen hacia su esposa, pero ahora que estamos separados para siempre y ya no podemos vernos, no podemos evitar sentirnos tristes. Esta tristeza persistente se refleja vívidamente en un lenguaje simple y puro.
Cuando se trata de poemas de amor, tenemos que mencionar a Li Shangyin. Sus poemas de amor son profundamente conmovedores, delicados y conmovedores, con una belleza nebulosa. "Una nota para los amigos del norte en una noche lluviosa" es un poema que escribió porque extrañaba a su esposa en Chang'an. ¿Cuando * * * corta la vela de la ventana oeste, habla de la lluvia de la tarde? Siempre me han dicho que ante la sombría sensación de la lluvia tardía, un poeta que está solo en una tierra extranjera se siente solo. Esperaba con ansias la oportunidad futura de tener una larga conversación con su esposa y luego le diría esa noche lo que pensaba de ella. Su visión del futuro es maravillosa, pero en este momento todavía está solo. Esta soledad y desolación es indescriptible y se suma al sentimiento de tristeza.
Du Fu también escribió un poema de amor, "Moonlight Night". Es aún más conmovedor que un poeta tan grande mostrara un lado amable cuando se preocupaba por su país y su gente, y cuando hablaba del amor entre sus hijos. Du Fu tuvo una vida dura y se encontró con desgracias, pero tenía una esposa amable y virtuosa que siempre lo apoyó y acompañó. En esa época turbulenta, estaba solo en Chang'an. Cuando vio la luna en Chang'an, pensó en lo mucho que su esposa en casa lo extrañaba y se preocupaba por él. ¿Su cabello turbio está dulce por la niebla y sus hombros de jade están fríos a la luz de la luna? El lenguaje es delicado y vívido. Aunque describe la belleza de su esposa, todo el poema tiene melancolía y tristeza por la agitación en el mundo, y los sentimientos de familia y país no se pueden ocultar entre líneas.