Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Miles de rocas y valles, trabajo incansable

Miles de rocas y valles, trabajo incansable

Del "Pareado de la Cascada" escrito por Li Chen en la Dinastía Tang

Se han trabajado incansablemente miles de rocas y barrancos, y sólo cuando lo miras desde la distancia podrás decir de dónde viene. ——Huangbo

¿Cómo se puede mantener la corriente? El mar eventualmente formará olas. ——Li Chen

El autor de este poema es un emperador y un monje. Según "Gengxi Poems", "Cuando el emperador Xuanzong de la dinastía Tang estaba en su infancia, el emperador Wu Zong era tabú y huyó para convertirse en monje. Un día, mientras viajaba, conoció al maestro zen Huangbo (Nota: Según "Buda Registros ", debería ser el Maestro Zen Xiang Yanxian. Debido a que Xuanzong fue al Monte Lu En ese momento, Huang Bo estaba en Haichang y era imposible ir con él. Como estaba mirando la cascada, Huang Bo dijo: "Yo Cantó este pareado, pero la rima no está conectada". Xuanzong dijo: "Debería continuar". (Se omiten los siguientes pareados. ) Más tarde, Xuanzong llegó al poder y su ambición se reveló en este poema. "Puede ser Se ve que las dos primeras frases escritas por el Maestro Zen tienen la intención de aludir a la situación de Xuanzong en ese momento; las dos frases siguientes de Xuanzong expresan sus sentimientos de falta de voluntad para que lo dejen solo y para marcar la diferencia. Un poema que expresa las ambiciones de uno representa la imagen artística de una majestuosa cascada que lo atraviesa todo. Está lleno de pasión, es emocionante e inspirador de leer, por lo que también es amado por el líder revolucionario campesino Feng Yunshan. Las imágenes artísticas suelen ser más grandes que los pensamientos del autor, y este también es un ejemplo obvio.

La primera línea de este poema recorre el origen de la cascada. En las montañas profundas, hay innumerables arroyos desconocidos, y las rocas se vierten en el arroyo y gradualmente convergen en un enorme manantial de montaña. Después de experimentar las dificultades de "miles de rocas y barrancos", finalmente llega al acantilado y "deja caer un". mil pies" para formar una espectacular cascada. Esta frase captura los giros y vueltas de la formación de la cascada, dando al objeto inanimado un carácter vivo. Las tres palabras "trabajar incansablemente" tienen un fuerte color antropomórfico y están llenas de elogios. Se pueden leer junto con un dicho famoso en "Mencio": "Cuando el cielo está a punto de confiar una gran responsabilidad a esta persona, primero debe trabajar. duro para su mente y su cuerpo." , Su piel está hambrienta, su cuerpo está vacío y su comportamiento está perturbado, por lo que se siente tentado a soportar y ganar lo que no puede. "Las dificultades pueden templar una gran personalidad. Esta frase parece implicar tal filosofía.

Mirando de cerca la enorme cascada, con sus escarpados acantilados haciendo girar rocas y saltando gotas chapoteando hacia atrás, uno siente como "el agua vuela hacia abajo a tres mil pies, y se sospecha que la Vía Láctea está cayendo desde el cielo", pero no se puede vislumbrar su "origen"". Sólo cuando miramos desde lejos, "mirando la cascada Kagezengawa", sabemos que proviene del pico envuelto en nubes. La segunda oración se centra en expresar el elevado paisaje de la cascada, que encarna las ambiciones humanas, y también contiene el significado de héroes perspicaces con ojos perspicaces. "La fuente es alta" significa que el poder está muy lejos, lo que secretamente provoca el significado de "finalmente regresar al mar" en el texto posterior.

Al escribir sobre la extraordinaria experiencia y la elevada atmósfera de la cascada, describe las características más destacadas de su carácter y, al mismo tiempo, genera orgullo y se prepara completamente para las siguientes dos frases. La tercera oración menciona repentinamente "arroyo", haciéndose eco de los "miles de rocas y barrancos" de la primera oración, lo cual es un pequeño giro en la poesía. Cuando el manantial de la montaña fluye en el barranco rocoso, habrá muchos obstáculos que parecen persuadirlo a quedarse "¿Por qué correr montaña abajo y agregar más olas al mundo?" ("Baiyun Spring" de Bai Juyi). Sin embargo, la felicidad de un pequeño arroyo no puede satisfacerlo. Tiene el corazón puesto en el mar y sigue abriendo su futuro. Sólo así podrá convertirse en una cascada frente al acantilado y eventualmente regresar hacia el este, hacia el mar. Debido a la convolución de la tercera oración, la última oración tiene un poder más decisivo. "Cómo puedo" y "eventualmente" resuenan de un lado a otro, mostrando la confianza y determinación para seguir adelante. Las tres palabras "hacer olas" son muy vívidas y hacen que las personas sientan como si estuvieran viendo vastas olas del mar con crestas blancas como montañas. De las palabras "quedarse" y "regresar", podemos entender que las dos últimas frases todavía están personificadas, lo que recuerda a la gente la pequeña ambición de abandonar al gorrión y el espíritu heroico de admirar a Honghu para volar alto. El personaje de la cascada ya está completo.