¿Qué significa la antigua cama Dong?
Pregunta 1: ¿Qué significa la antigua cama Dong Fu Ma? Cama Dong: Cama Dong: Xi Jian, el Taiwei de la dinastía Jin del Este, quería encontrar un yerno para su hija. entonces envió un criado a la casa de Wang Dao, el primer ministro en ese momento, para elegir uno. El criado regresó y dijo: "Los jóvenes de la familia Wang son todos muy buenos, pero cuando se enteraron de que alguien estaba eligiendo un yerno, todos se volvieron cautelosos. Sólo había una persona que estaba comiendo con su ropa abierta en la cama a mi lado, como si no lo hubiera escuchado". Xi Jian dijo: "Este es un buen yerno". Esta persona es Wang Xizhi. Entonces casó a su hija con él. Por lo tanto, el yerno también se llamó Dong Bed más tarde. Consorte: En la dinastía Han, existía el puesto oficial de "Consorte Duwei". Más tarde, el yerno del emperador a menudo ocupaba este puesto. Por lo tanto, Consorte se convirtió en el nombre especial del yerno del emperador. Por tanto, el "Príncipe Consorte del Este" es el yerno del emperador.
Pregunta 2: ¿Qué significa "East Bed"? Jaja, resulta que está en el libro "Conocimiento común de la literatura china antigua" que terminé de leer ayer.
"East Bed" es el yerno.
Cuenta la leyenda que Xi Jian, el Taiwei de la dinastía Jin del Este, envió un criado a la casa de Wang Dao para seleccionar un yerno. El criado regresó después de una visita y dijo: “El. Todos los jóvenes de la familia Wang son bastante buenos, pero escuché que fui allí por ti. Al elegir un yerno, todos se volvieron cautelosos, excepto uno que parecía no escuchar nada y seguía acostado en la cama del este. Después de escuchar esto, Xi Jian dijo: "El que está en la cama del este debe ser un buen yerno". "Esta persona es Wang Xizhi, y Xi Jian de hecho casó a su hija con él. Más tarde, la gente llamó al yerno "East Bed", y al yerno del emperador también se le llamó "East Bed Fu Ma".
Pregunta 3: ¿Qué significa "East Bed"? Origen histórico
La historia de Wang Xizhi
Según la leyenda, durante la dinastía Jin, Xi Xuan, la amada hija de Taifu Xi Jian, era hermosa, inteligente y estaba lista para casarse. . Taifu Xi escuchó que los hijos del primer ministro Dong Bed
eran todos muy guapos, por lo que quiso casar a sus hijos en el palacio. Wang Cheng también estuvo de acuerdo con este matrimonio. Un día, Taifu Xi envió un criado al palacio para elegir un yerno con su propia carta escrita a mano al primer ministro Wang. Después de ver la carta, el primer ministro Wang le dijo al criado: "Mis hijos están todos en el ala este. ¡Dígale a Taifu Xi que elija lo que quiera!". Después de que el criado fue al ala este para verlo, le agradeció al primer ministro. Wang y se apresuró a regresar a la Mansión Xi, respondió al Taifu: "Ver es mejor que oír. Cuando llegué al palacio, me di cuenta de que los hijos del Primer Ministro Wang son realmente guapos y que cada uno es muy guapo. Escuché. que elegí un yerno para ti, y todos me trataron bien." Algunos de los invitados eran un poco reservados, y sólo había un joven acostado en la cama del este con el vientre abierto, como si hubiera "Nunca había oído hablar de esto". Después de escuchar esto, Taifu Xi dijo alegremente: "Simplemente elige la cama del este con el vientre expuesto. Estoy orgulloso de él. Definitivamente será un buen yerno en el futuro". Más tarde, Jian descubrió que este joven era Wang Xizhi, por lo que casó a su hija Xi Xuan con él. En ese momento, Wang Xizhi, que estaba desnudo en la cama, más tarde se hizo famoso en todo el mundo por su caligrafía. A partir de ahí, "Lingqiao" o "Dong Bed" se convirtió en el título honorífico del yerno. Sin embargo, los términos "Lingqiao" o "Dong Bed" se utilizan generalmente para referirse al yerno de la otra parte o al yerno de otra persona.
Introducción a Wang Xizhi
Wang Xizhi, nombre de cortesía Yishao, nació en Linyi (ahora Shandong), Langye, Dinastía Jin del Este. Se convirtió en general del ejército de derecha e historiador interno de Kuaiji, y se instaló en Shanyin de Kuaiji (ahora Shaoxing, Zhejiang). Estudie caligrafía con diligencia, aprenda de las fortalezas de los demás, estudie las posturas con cuidado, innove e innove y conviértase en una caligrafía hermosa y autónoma. Su caligrafía está bien preparada en varios estilos, y es especialmente bueno en rectitud y línea. Su caligrafía es fuerte y variada, ha sido respetado por calígrafos de todas las edades y tiene una gran influencia. Hay muchos volúmenes grabados de caligrafía, dispersos entre las colecciones de caligrafía grabada desde la dinastía Song. La mayor cantidad de guiones en ejecución se conserva en el "Prefacio de la religión sagrada" recopilado por el monje Tang Huairen. Las escrituras cursivas incluyen "Diecisiete publicaciones", etc.
Edita esta alusión histórica
"¿Nueva Teoría de Shiyu? Yaliang" "Confesar el Vientre"
Taifu Xi envió a sus discípulos a Jingkou (ahora ciudad de Zhenjiang, Provincia de Jiangsu) Escriba al Primer Ministro Wang para pedirle un yerno. El primer ministro le dijo a Xi Xin: "Ve a la cámara este y elige el que quieras". Cuando sus discípulos regresaron, Bai Xi dijo: "Todos los príncipes de la familia Wang también son dignos de elogio. Escuché que ellos Vino a buscar un yerno, o estaban reservados. Solo Yilang estaba tranquilo y calmado en la cama este. Acostado boca abajo, parece que no lo escucho ", dijo Xi Gong: "Eso es bueno. !" Era Shao Yi quien estaba casada con Yan. Más tarde, llamó a su yerno "Lingtan" o "Dongtang".
"¿Libro de Jin? Biografía de Wang Xizhi" "East Bed"
Taiwei Xi Jian envió a sus discípulos a preguntar por su yerno Yu Dao (Wang Dao). El líder le ordenó ir a la cámara este y mirar a sus discípulos. Cuando el discípulo regresó, le dijo a Jian: "Todos los jóvenes de la familia Wang son buenos, pero después de escuchar la noticia, se muestran muy reservados. Solo uno de ellos come en la cama del este, y él es el único. quien no lo escucha.
Jian dijo: "¡Qué yerno tan maravilloso!" " Fue Xizhi quien lo visitó. Así que tomó a su hija como esposa. Más tarde, la gente llamó al yerno "Dong Bed". Más tarde, la gente llamó al yerno "Dong Bed", y al emperador yerno también fue llamado "Dong Bed Consort".
Edite historias relacionadas en este párrafo
Las dos alusiones sobre la elección de un yerno más famosas en la historia son : uno es un yerno veloz montando un dragón, y el otro es un yerno veloz montando un dragón
La alusión de montar un dragón a un yerno veloz viene De "Las Crónicas de los Reinos de la Dinastía Zhou del Este". Se dice que el Duque Mu de Qin tenía una hija llamada Nongyu. Su voz era como el sonido de un fénix. Cuando Nongyu tenía 15 años, comenzó el Duque Mu de Qin. Pensando en encontrar un buen yerno para ella, Nongyu dijo: "Debo encontrar a alguien que sea bueno tocando el sheng y pueda cantar conmigo. De lo contrario, algún día no me casaré con él". En el sueño, había un inmortal tocando música y cantando con ella. El inmortal afirmó ser el Señor de Huashan. Después de que Nongyu despertara del sueño, inmediatamente le dijo al Duque Mu de Qin, y el Duque Mu de Qin envió gente. Búscala en Huashan. Encontraron a un hombre extraño llamado Xiao Shi. Tenía una corona de plumas y ropa de grulla, y una cara de jade con labios rojos. Tenía una apariencia extraordinaria y de otro mundo. Mu le ordenó tocar la flauta y todos los pájaros cantaron juntos. Lleno de alegría, comprometió a Nongyu con Xiao Shi. Al día siguiente, la pareja tocó la flauta bajo la luna y un dragón y un fénix volaron en el cielo. Cruzó el dragón, Nongyu montó el fénix y se fue volando en las nubes. Deja una buena historia sobre el rápido yerno que monta el dragón
La alusión al rápido yerno. La ley en la cama del este es más realista y vívida. Xi Jian quería elegir un buen yerno para su hija. Descubrió que todos los hijos de la familia Wang eran guapos y talentosos, por lo que envió a una persona. Después de escuchar esto, los niños de la familia Wang estaban muy emocionados. Todos estaban sentados erguidos y bien vestidos. Solo una persona estaba apoyada en la cama de bambú en el este, con el pecho y el abdomen. expuesto, y estaba comiendo un panecillo al vapor en su mano. Después de escuchar lo que dijo el mensajero después de regresar, Xi Jian eligió ese, el chico que actúa como nadie más. ¿En la antigüedad estaba reclutando a un yerno llamado Zhao Dongtang? Durante ese período, al general Xi Jian se le ordenó reprimir la rebelión y logró grandes logros, y fue nombrado "Capitán" en la corte imperial. Del funcionario primer ministro Wang Dao, era el agregado militar de mayor edad.
Xi Jian tenía una hija que tenía veintiocho años. Ella nació con talento y buena apariencia, y Xi Jian la amaba. Como la niña de sus ojos, Xi Jian quería elegir un yerno para su hija. Xi Jian sintió que la familia del primer ministro Wang Dao tenía muchos hijos y escuchó que todos eran talentosos y guapos. elegir un yerno entre los hijos de la familia del primer ministro Wang. Una mañana después del juicio, Xi Jian le contó al primer ministro Wang su idea de elegir un yerno. El primer ministro Wang dijo: "Está bien, Tengo muchos niños en mi familia, así que puedes elegirlos en casa, no importa quién quieras, lo haré." Todos están de acuerdo. "Xi Jian ordenó a su ama de llaves que fuera a la casa del primer ministro Wang con generosos obsequios.
Cuando los hijos del príncipe se enteraron de que Taiwei Xi había enviado a alguien a buscar a su yerno, todos se vistieron cuidadosamente y El ama de llaves de la casa de Xi salió a recibirlo. Después de mirar a mi alrededor, sentí que todos los jóvenes talentos en el palacio eran muy buenos. Finalmente, el ama de llaves del Palacio Xi llegó a la sala de estudio en el patio este y vio a un joven. Hombre acostado de espaldas en la cama contra la pared. Estos príncipes estaban vestidos deliberadamente. Todos los nobles estaban trabajando duro, esperando que Que Ping fuera seleccionado, pero a Wang Xizhi no le importó, por lo que impresionó al ama de llaves de la Mansión Xi.
Antes de eso, admiró repetidamente las obras antiguas de Cai Yong, un famoso calígrafo de la dinastía Han del Este, detrás del monumento, estaba tan obsesionado que no le importaba nada. Ya se había olvidado por completo de la cita a ciegas.
Wang Xizhi se apresuró a ir a la mansión del primer ministro. Debido a que hacía demasiado calor, Ruan Yu se sorprendió cuando vio la caligrafía de Cai Yong. mientras tomaba té con el pecho expuesto.
Ruan Yu luego ignoró a Wang Xizhi. Cuando Xi Jian fue informado sobre la exposición de sus senos y abdomen, Xi Jian no pudo evitar aplaudir y decir: " ¡Es cierto! ¡Qué joven tan voluntarioso, sencillo y de mente abierta! "
Después de preguntar, descubrió que era Wang Xizhi, y Xi Jian más tarde casó a su hija con él.
El ama de llaves de la Mansión Xi regresó a la mansión y dijo a Taiwei Xi: "El segundo joven maestro de la Mansión Wang. Cuando más de diez personas se enteraron de que la Mansión Xi estaba buscando un yerno, todos se apresuraron a llegar allí. Solo un joven maestro yacía en la cama este con el vientre al descubierto como si nada hubiera pasado. Xi Jian dijo: "¡Jaja, él es a quien quiero elegir!" Xi Jian vino al palacio y vio que este hombre era de mente abierta, elegante, talentoso y guapo, por lo que le dio un regalo de compromiso en el acto y eligió. él como su rápido yerno. Ven.
Este "yerno rápido" Wang Xi se convirtió más tarde en un famoso calígrafo y las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la caligrafía".
Pregunta 5: ¿Cómo llamaban los antiguos a suegro y suegra? Mi suegro se llamaba Monte Tai en la antigüedad. El monte Tai es la primera de las cinco montañas, que conducen al suegro y a la suegra.
Pregunta 6: Cómo llamar a los novios en la antigüedad. Una lista completa de nombres chinos para maridos.
En la antigüedad, un buen hombre llamaba a su marido "hombre amado". Este es un lindo nombre. Supongo que el marido en ese momento no liga con chicas y siempre ondea una bandera en la casa, por eso lo llaman "hombre amado". En ese momento, las esposas llamaban a sus maridos "amados", pero los maridos también llamaban a sus esposas "amadas", porque hombres y mujeres eran relativamente iguales en ese momento.
Cuando se agrega "lang" con "阝" junto a la palabra "Liang", se convierte en "lang"; cuando se agrega "女" a la izquierda de la palabra "Liang", se convierte en " madre". "Lang" es el marido. Li Bai Hay un poema como "Lang viene montado en un caballo de bambú y rodea la cama para hacer ciruelas verdes". ¡"Lang" es un nombre muy cariñoso!
Pero las palabras monosílabas de "Lang Jun" parecen demasiado dulces, a excepción de algunas personas en ese momento "Xiao Tiantian", como Zheng Xiu, Gou Yi y otros, muchas mujeres de buenas familias todavía son tímidas para decirlo. delante de otros, por lo que agregan una palabra al principio o al final para convertirla en una palabra bisílaba, es decir, agregan la palabra "lang" después de agregar la palabra "Jun"; la palabra "子", se convierte en "Sr. Jun", "Sra." (Nota: al principio, la palabra "Sra." solo se usaba para niñas. Alrededor de la dinastía Tang, se convirtió en el título de esposa. ) La esposa llama a su marido "Langjun", que es un apodo para su marido; el marido llama a su esposa "Niangzi", que es un apodo para su esposa
La dinastía Song fue una era cultural. Intercambios entre el norte y el sur. También fue una dinastía con más títulos para las parejas. El término "familia oficial" apareció en el palacio; entre la gente común, apareció "gente oficial". Algunas esposas llaman a sus maridos. "funcionarios". Hasta el día de hoy, a los recién casados se les sigue llamando en broma "funcionarios del novio" y "esposa de la novia". El representante más conocido es: Ximen Daguanren. A partir de entonces, este título también lo demuestra con el aumento del agenciamiento. Dinastía, el estatus familiar de los hombres ha alcanzado un nuevo nivel. Por supuesto, los funcionarios están a cargo de las personas y los funcionarios de la familia son, por supuesto, las esposas de la familia.
Laoye Laoye solo es utilizada por los funcionarios. para llamar a sus maridos, y su estatus noble en la familia es evidente.
Forasteros, forasteros En la dinastía Song, las esposas también llamaban a sus maridos "forasteros". waizi", mientras que el marido no sólo llama a su esposa "esposa", sino que también lo llama a él "esposa". Frente a los demás, los otros nombres modestos para su esposa incluyen "esposa mala" y "esposa mala". "Dentro de la familia "; este era el nombre favorito de la pequeña burguesía y la pseudopequeña burguesía en ese momento. Cuando Pan Jinlian llamó a Ximen Qing, debe ser un "funcionario" de una manera dulce; pero cuando Li Yi'an llamó a Zhao Mingcheng, él Debe ser un "marido".
Si Xianggong ha visto la Ópera de Pekín, la Ópera Shaoxing o la Ópera Huangmei, ya sea Qing Yi o Hua Dan en el escenario, dirá "Xiang - Sr. -". " en un tono largo, y estas son las dos palabras. Un paso más allá de "oficial", no sólo era un "funcionario", sino también el más alto funcionario "xiang". Más tarde, a medida que se intensificó el movimiento de liberación de la mujer, el estatus de los hombres también se deterioró, al igual que el título de marido.
En los tiempos modernos, "marido" también se conoce como "señor", que tiene significados tanto originales como extendidos. En otras palabras, los dos significados de "padre y hermano" y "taoísta" ya no se usan con frecuencia, y su significado más básico parece ser "maestro". No cruces la calle y hables con otros. 'También se extiende para ser un título respetuoso para las personas mayores y virtuosas. A veces, también se utiliza como término general de honor para las personas. "Se puede observar que este título, además de referirse a ciertas identidades específicas, como maridos y otros objetos, también implica factores como la ocupación y la edad. En otras palabras, el llamado señor se refiere principalmente a alguien que tiene cierto conocimiento y las personas de mayor edad usan "Sr." para referirse a sus maridos, que es elegante y tiene el significado de admiración y respeto. Todavía se usa ampliamente entre los chinos de ultramar y en Hong Kong y Taiwán. >
Amante A finales de los años 1930 o principios de los años 1940, algunos intelectuales de las zonas liberadas que fueron influenciados por el Movimiento de la Nueva Cultura comenzaron a utilizar el título "amante".
Después de la fundación de la República Popular China, se defendió la igualdad de género y ya no se utilizaron títulos discriminatorios como "en la casa" y "cocina". utilizados en las zonas controladas por el Kuomintang en la antigua China ya no se utilizaban mostrando un carácter "burgués". De modo que el término "amante" se utilizó ampliamente.
Hombre, hombre, este es el nombre que más pertenece. Generalmente hay que añadir el atributo, llamado "mi hombre". Es una lástima que sólo salga de boca de mujeres del campo que suelen ser muy jugadoras de equipo.
¡Ese agujero de nuestra casa tiene un secreto olor a intimidad! Pero no hay respeto en ello.
La forma más reservada y eufemística de llamar al padre del niño. Pero en la complicada era actual, este título carece de precisión y es extremadamente impreciso. Debes saber que el padre de su hijo probablemente no sea su viejo... >>
Pregunta 7: En la antigüedad, ¿cuál era la declaración de la esposa? Se llama Jingren, Jingshi, Jingfu, Zhuojing. , Shanjing. Jingjing significa pobreza.
Niangzi es el nombre general que usaban los antiguos para sus esposas.
Chaohuang describe a una esposa que se encuentra en problemas cuando es pobre.
La esposa solía llamar a los demás esposa. En el lenguaje escrito, también se le llama concubina o concubina. El título honorífico *** se llama esposa virtuosa.
En los viejos tiempos, a la esposa de un hombre de negocios se la llamaba "comerciante interna", y algunos también la llamaban "jefa interna".
En la antigua sociedad, a las esposas de los funcionarios generalmente se les llamaba "señora", o las personas poderosas y ricas llamaban a sus esposas "señora". Hoy en día, significa respeto, como "tu esposa es". aquí."
Esposa se refiere a esposa e hijos. En los primeros días, había "esposa" y "casa de esposas", y también se las llamaba esposas solas. Para expresar su amor, algunas personas solían llamarlas buenas esposas y esposas amorosas en sus cartas.
Laobaner se refiere a una parte de una pareja de ancianos, generalmente la mujer.
Niens, suegra, suegra En algunos lugares a las esposas se les llama mujeres, suegra o suegra.
Tang Ke En algunos lugares del sur del río Yangtze, a las esposas se les llama comúnmente Tang Ke.
Nuera En las zonas rurales de Henan, es común llamar "nuera" a una esposa.
Esposa es un nombre común en las zonas urbanas y rurales del norte, utilizado mayoritariamente en el lenguaje hablado.
Lao Ai Debido a que llamar a tu esposa es demasiado vulgar y llamar a tu amante es difícil de pronunciar, un compromiso se llama Lao Ai.
La sucesión significa casarse con otra esposa después de su muerte.
En casa, las personas de la casa y la cocinera son todos los términos dialectales para referirse a la esposa.
Mujer En algunas zonas rurales, a la esposa se le llama mujer, o madre del niño.
Amante es como se llaman hombres y mujeres.
Youke es un término utilizado para las esposas en las zonas montañosas de Hubei y el oeste de Hubei.
Amigo, pareja son nombres comunes para las esposas en las ciudades modernas.
Además, en los viejos tiempos, las concubinas eran llamadas "sobrino secundario", "esposa secundaria", "Xiao Xing", "Sra. Jia", "Fu Jun", etc.
Llamados a los maridos en la antigüedad y en los tiempos modernos Llamamos marido al cónyuge de la mujer. Además, los títulos de maridos incluyen suegro, jun, esposa, funcionario, marido, amante, jefe de casa, testaferro, comerciante, forastero, marido, esposa, anciano, nakouzi, hombre, viejo amor, ese jefe espera.
Los nombres para los padres en la antigüedad y en la actualidad también se llaman Gaotang, padres Chunxuan, rodillas, kaohe, etc.
Los nombres de las parejas en la antigüedad y en la actualidad incluyen Jiefa, Yuanyang, marido y mujer, cónyuge, pareja, Lianli, Qinjin, Cien años de amor, etc.
"Yuanyang" originalmente se refiere a hermanos. En la antigua mi tierra, Yuanyang era comparado con hermanos. Los patos mandarines son originalmente aves que corrieron el mismo destino y viven en dos lugares, por lo que los antiguos los usaban para describir la armonía fraternal y la amistad. Más tarde, el uso de patos mandarines para comparar parejas comenzó con Lu Zhaolin de la dinastía Tang.
En la antigua mi tierra, a las personas que se casaban cuando eran jóvenes se les llamaba nudos. Posteriormente se utilizó como matrimonio "nudo de pelo", refiriéndose a la primera pareja.
Test "Marido" Marido no se refería al cónyuge de una mujer en la antigüedad. En la antigüedad, cuando un hombre tenía veinte años, era coronado como marido. Ésta era una etiqueta antigua. Además, en la antigüedad, un hombre corpulento con una altura de dos metros y medio era llamado marido. En el cambio del Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, el significado de "marido" se amplió para incluir no sólo a los hombres adultos, sino también a los niños varones e incluso a los bebés varones.
Una breve charla sobre "Niangzi" Niangzi es un término cariñoso que un marido le daba a su esposa. Antes de la dinastía Yuan, estaba mal llamar a su esposa "Niangzi". Antes de la dinastía Song, "dama" se refería específicamente a una niña soltera, lo que significa lo mismo que la niña de hoy.
En la dinastía Tang, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang adoraba a la concubina Yang. La concubina Yang tenía un estatus incomparable en el harén y era conocida como la "Dama" en el palacio. La palabra "dama" aquí obviamente no se refiere a una joven, pero no puede entenderse como un título para una esposa.
Durante la dinastía Yuan, las mujeres casadas eran generalmente llamadas "damas" en la sociedad. Durante la dinastía Ming, era generalmente costumbre referirse a las mujeres como "Niangzi", con una connotación cariñosa.
Con la popularidad de llamar a las esposas "Niangzi", a las mujeres en general también se les llama un tal Niang. Por ejemplo, a las parteras se les llama "Lao Niang", a las brujas se les llama "Maestro Niang" y ***. Se llama "Madre". "Hua Niang" se refiere a las mujeres que tienen relaciones poco claras entre hombres y mujeres como "esposas del marido", y desprecia a las mujeres como "suegras", etc. Generalmente se les llama "mujeres".
Suegro "suegro" ahora suele referirse a suegro. Pero en la antigüedad, "suegro" no se refería sólo al suegro. Hay cuatro formas principales de decir "suegro": primero, "suegro" es un nombre respetuoso para las personas mayores y mayores; segundo, "suegro" se refiere al padre o al amo; tercero, "suegro" es el nombre de mujer para su marido; cuarto, "Zhaoren" significa suegro.
Du Fu fue el primero en utilizar esta palabra en sus escritos. En sus últimos años, vivió en el este de Sichuan y conoció a un anciano local llamado Li. Según la narración, las dos familias todavía estaban vagamente relacionadas. Los dos se llevaban muy bien, e intercambiaban cartas cada tres días o charlaban y bebían juntos... >>
Pregunta 8: La respuesta en la lotería del matrimonio es: Bosque de duraznos, caballo blanco, sueño, sólo virtud, sólo benevolencia. ¿Qué significa "cama Jingdong"? Alusión histórica "¿Nueva teoría de Shiyu? Yaliang" "Confesar el vientre"
Taifu Xi envió a sus discípulos a escribir al primer ministro Wang en Jingkou (ahora ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu) para preguntar por su yerno. -ley. El primer ministro le dijo a Xi Xin: "Ve a la cámara este y elige el que quieras". Cuando sus discípulos regresaron, Bai Xi dijo: "Todos los príncipes de la familia Wang también son dignos de elogio. Escuché que ellos Vino a buscar un yerno, o estaban reservados. Solo Yilang estaba tranquilo y calmado en la cama este. Acostado boca abajo, parece que no puedo oírlo ", dijo Xi Gong: "Eso es bueno. !" Fue Shao Yi quien se casó con Yan. Más tarde, llamó a su yerno "Lingtan" o "Dongtang".
"¿Libro de Jin? Biografía de Wang Xizhi" "East Bed"
Taiwei Xi Jian envió a sus discípulos a preguntar por su yerno Yu Dao (Wang Dao) y le ordenó ir a la cámara este para visitar a sus discípulos. Cuando el discípulo regresó, le dijo a Jian: "Todos los jóvenes de la familia Wang son muy buenos, pero cuando escucharon la noticia, se mostraron muy reservados. Sólo uno de ellos comió en la cama del este, y él era el único. uno que no lo escuchó". Jian dijo: "¡Este es un buen yerno!" Entrevista Es de Xi. Entonces la tomó por esposa. Más tarde llamó a su yerno "East Bed".
Más tarde, la gente llamó al yerno "Donggang", y al yerno del emperador también lo llamaron "Príncipe consorte de Donggang".
Ren Er. Dos personas.
Pregunta 9: ¿A qué gran calígrafo de la antigüedad de mi país se hace referencia como "el rápido yerno de East Bed"? Wang Xizhi..
Pregunta 10: Cómo llamaban los antiguos a los demás 1. Ancestros
Familiares de los antepasados, según el antiguo alcance del parentesco. , comenzando por Gaozu. Los ancestros directos por encima del gran ancestro se llaman ancestros lejanos, ancestros, ancestros y originadores (bi, que significa el comienzo).
(1) Ancestro: En la antigüedad, el sentido amplio se refería a todos los ancestros varones por encima de la generación del padre, y el sentido estricto se refería al abuelo.
(2) Abuelo: también conocido como “padre real”, “padre mayor” y “antepasado”. En la antigüedad, "Gong", "Tai Gong" y "Weng" también podían usarse para dirigirse al abuelo; hoy en día, el nombre más común para el abuelo es "Abuelo".
(3) Abuela: también puede llamarse "Gran Madre", "Reina Madre" y "Chongci". Y como los antiguos tenían esposas y concubinas, las abuelas se dividían en "abuela Ji", "abuela concubina" y "abuela concubina". El nombre "abuela" se usa comúnmente en la antigüedad y en la actualidad.
(4) Po: Es un nombre muy común para mujeres adultas en la antigüedad. También se puede utilizar para llamar a abuela.
(5) Abuela: Es un nombre común para abuela en la actualidad. Se utilizó posteriormente en la antigüedad. Como título, "leche" se usó por primera vez como título para una nodriza, y luego para dirigirse a una madre, y también como un título más amplio para mujeres casadas.
(6) Primo, tío abuelo, tío, tío, tío, tío abuelo, tío abuelo, etc.: Son los títulos que reciben los hermanos del abuelo.
(7) Prima, tía abuela, tía abuela, tía abuela, tío abuelo, tío abuelo, etc.: Son los títulos que reciben las esposas de los hermanos del abuelo.
2. Bisabuelo
(1) Bisabuelo: el padre del abuelo. En la antigüedad, también existían títulos como "Tai Weng", "Zeng Weng", "Zeng Dafu", "Great Wang Fu", "Wang Da Fu", "Tai Gong", "Zeng Tai Gong", etc. El más especial es "Zeng Men".
(2) Bisabuela: se refiere a la esposa del bisabuelo, a quien también se le puede llamar “abuela”, “bisabuela” y “abuela”. La más común es “abuela”. "
3. Bisabuelo
(1) Bisabuelo: el bisabuelo. En la antigüedad y en la actualidad, a menudo se le llamaba tatarabuelo, y era también llamado "bisabuelo" o "puerta alta". Los ancestros distantes por encima del gran ancestro también pueden denominarse bisabuelos
(2) Bisabuela: se refiere a la bisabuela del bisabuelo. abuelo, o "abuela del gran rey"
4. Padres
(1) Padres: Los padres son los parientes más importantes entre los parientes Además de los "padres", los "padres". ", "ancianos", "padres" y otros términos colectivos comunes en los tiempos antiguos y modernos, también están "Gaotang", "Yan" y "Yan". "Jun", "Zunqin", "Yanqin", "Liangqin" , "Qinwei", etc., así como "nacido", "Chunxuan" y otros pronombres para padres en los escritos de los literatos
(2) Padre, padre: es un nombre común para padre en. tiempos antiguos y modernos También puedes llamar al padre "Gong", "Weng", "Zun", "Señor", "Yan Jun", "Ye", "Papá", "Papá", "Lao Tzu", etc.
(3) Zun: Término honorífico común en la antigüedad. Cuando se llama al propio padre, se le puede llamar "honor familiar", y al llamar al padre de la otra persona, se le puede llamar "padre". p> (4) Ye: Un término más amplio para hombres adultos en la antigüedad. Comenzó a usarse como término para abuelo en la dinastía Song. En las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte, se usó como término. para padre, o escrito como "ye".
(5) Madre: es el nombre más común para madre En la antigüedad, la mayoría de los nombres para madre eran similares a "madre", y lo eran. También se utilizan como términos generales para mujeres adultas o ancianas. Los más importantes son: "po" y "madre", "emperatriz", "abuela", "adulta", "madre", "ci", "jiajia". y "hermana", etc.
(6) Madrastra: Si tu madre muere, Si estás divorciada o expulsada por tus padres, llamarás a tu continua esposa madrastra, madrastra, madrastra, falsa madre o madrastra.
(7) Suegra: si aún puedes llevarte bien con tu madre después de que ella se vaya de casa, si la ves, se llama tu madre biológica. > (8) Madre biológica: En las antiguas familias polígamas, su madre biológica se llama "madre biológica" o "madre biológica".
(9) Concubina: En las antiguas familias polígamas, si la madre biológica es la madre biológica. esposa principal, las concubinas del padre se llaman "concubina", "madre joven", "todas las madres" y "concubina"
(10) Jiajia y hermana: son dos nombres especiales para las madres en la Edad Media
(11) Tía: En las antiguas familias polígamas, no importa quién sea su madre biológica. Una esposa o concubina puede llamarse "tía", "tía" o "tía" de la concubina de su padre.
p>
(12) Padre adoptivo: se refiere a alguien que reconoce a alguien distinto de su padre. La palabra "rectitud" significa "adicional", "falso", "sustituto", "voluntario", etc.
(13) Madre adoptiva: se refiere a reconocer a alguien como madre además de la propia madre.
5. Parientes emparentados con el padre
(1) Padres y madres: son los nombres colectivos de los hermanos del padre y sus esposas.
(2) Shifu: Título que se le da al hermano del padre. Hoy en día, se le suele llamar más a menudo "tío" o "tío" o simplemente "tío" o "tío". Los antiguos ocasionalmente se referían a varios tíos como "tío" y "padre Zhong" respectivamente en el orden de tío, medio, tío y ji...>>