Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Medio borracho y medio despierto día tras día, las flores florecen y caen año tras año. ¿Qué quieres decir?

Medio borracho y medio despierto día tras día, las flores florecen y caen año tras año. ¿Qué quieres decir?

"Medio despierto y medio borracho día tras día, las flores florecen y caen año tras año" es el lamento del poeta sobre la impermanencia del mundo y sus profundos sentimientos ante la vida. Expresa una actitud vital de comer, beber y divertirse en el tiempo. Generalmente los ermitaños o los ancianos expresan sus sentimientos cuando no tienen nada que pedir. A algunas personas cuyas metas se están alejando, cuyo futuro no está claro y que luchan en el océano de la vida también les gusta citarlo.

Fuente:

"Medio despierto y medio borracho día tras día, las flores florecen y caen año tras año" es el título del poema "Peach Blossom Temple Song". "El templo de la canción de la flor del melocotón" es un poema clásico de Tang Yin (Bohu), un famoso pintor, escritor y poeta de la dinastía Ming. "Song of Peach Blossom Temple" es el poema más famoso de Tang Yin. Es una obra de autocrítica y advertencia. ?

¿Canción de la flor del durazno?

(Dinastía Ming) Tang Yin

Templo de la Flor de Melocotón de Taohuawu, Puerta de la Flor de Melocotón Hada de la Flor de Melocotón.

El Hada de la Flor del Melocotón cultiva melocotoneros, los recoge y se bebe.

Cuando desperté, simplemente me senté frente a las flores. Cuando estaba borracho, me quedé dormido debajo de las flores.

Medio borracha y medio despierta día tras día, las flores florecen año tras año.

Espero morirme de viejo, no quiero inclinar la cabeza delante del carruaje.

El polvo de los coches y las patas de los caballos son visibles, mientras que las luces del vino y las flores quedan ocultas.

Si se compara a los reveladores con ermitaños, uno está bajo tierra y el otro está en el cielo.

Si comparamos el H3C con carros y caballos, no tendré tiempo libre.

El mundo se ríe de mí por estar loco, pero yo me río de los demás porque no pueden verlo.

No hay tumba de Wuling Haojie, ni flores, ni vino, ni azadones para arar los campos.

Sobre el autor:

Tang Yin (yín) (1470-1523), con los dos personajes "Bohu" y "Wei Zi", seguidos de los dos personajes "Xing" . Su número es seis, como laico, propietario del templo Taohua, Tang Sheng del estado de Lu, monje y sacerdote taoísta, etc. Un famoso pintor y poeta de la dinastía Ming. Según la leyenda, nació en el sexto año de Chenghua del emperador Xianzong de la dinastía Ming, en la época de Yinri, por lo que fue nombrado Yin. ?

Tang Yin era cínico, talentoso y famoso por su poesía. Junto con Zhu Yunming, Wen Zhengming y Xu Zhenqing, se le conoce como los "Cuatro Talentos de Wuzhong" (es decir, los "Cuatro Talentos de Jiangnan", como lo llama la gente), y los nombres de sus pinturas son aún más famosos. Junto con Shen Zhou, Wen Zhengming y Qiu Ying, es conocido como los "Cuatro eruditos del clan Wu", también conocidos como los "Cuatro eruditos de la dinastía Ming".