Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué poemas escribió Lu Lun?

¿Qué poemas escribió Lu Lun?

Lulun (alrededor de 737-alrededor de 799), también conocido como Yunyan, fue un poeta de la dinastía Tang y uno de los diez hombres talentosos de Dali. Era de nacionalidad Han y era natural de Pu. Hezhong (ahora condado de Yongji, provincia de Shanxi). Al final de Tianbao, fue ascendido a Jinshi, pero fracasó en el caos; cuando Dai Zongchao lo intentó de nuevo, no logró ser ascendido. En el sexto año de Dali, el Primer Ministro Yuan Zai lo recomendó y le concedieron el título de Teniente de Xiangxiang. Posteriormente, Wang Jin lo recomendó como Licenciado en Jixian, Secretario de la Escuela Provincial y ascendido a Censor Supervisor. Se convirtió en magistrado de Hucao en la prefectura de Shaanxi y del condado de Mi en la provincia de Henan. Posteriormente, Yuan Zai y Wang Jin fueron condenados e implicados. En la dinastía Dezong, fue restituido a Zhao Yingling y fue nombrado juez de la mansión del mariscal Hunyang en Hezhong y médico en el departamento doméstico del departamento de inspección escolar. Hay una "Colección de poemas de Lu Hubu".

Consulte el archivo adjunto: La colección completa de poemas de Lu Lun (319 poemas)

"Late Ezhou"

Autor: Lu Lun Era: Tang? Dinastía

La visión de Yun Kai de la ciudad de Hanyang es como una vela solitaria.

El comerciante duerme durante el día y sabe que las olas están en calma, mientras que el barquero habla por la noche y siente que sube la marea.

Los templos descoloridos de Sanxiang se encuentran con los colores del otoño y regreso a casa desde miles de kilómetros de distancia para enfrentar la luna brillante.

El viejo negocio se ha agotado con la batalla, y es aún más digno del sonido de tambores y silbatos en el río.

"Adiós a Li Duan"

Autor: Lu Lun? Era: Dinastía Tang

El antiguo paso está en decadencia y hay hierba por todas partes, y así es. Es triste decir adiós.

El camino sale de las frías nubes y la gente regresa a la nieve del anochecer.

Es temprano para que un joven sea invitado, pero es difícil reconocerte tarde.

Esconded vuestras lágrimas y enfrentaos en el cielo, ¿de dónde vendrá el viento y el polvo?

"Soldados Enfermos"

Autor: Lu Lun? Era: Dinastía Tang

Hay muchas personas que están enfermas y viven sin comida.

Bajo la ciudad antigua, el insoportable aire otoñal entra en la llaga dorada.

"Sin título"

Autor: Lu Lun? Era: Dinastía Tang

Es vergonzoso confiar la fama y la riqueza a familiares y solo disfrutar de esta vida antes. el respeto. Las personas talentosas no deberían ser holgazanas.

En tiempos de crisis y alegría, son holgazanes. Cantar en voz alta todavía trae amor y pensamientos, y hablar en estado de ebriedad sólo elogia la toalla de vino.

□□□□□□□, ¿cómo puedes favorecer a Lao Fengchen?

"Comida fría"

Autor: Lu Lun? Era: Dinastía Tang

El huésped solitario disfruta de su vida, pero cuando llega la comida fría, Extraña aún más a su familia. Los oropéndolas cantan en villas lejanas y hay muchos sauces.

También hay flores en tumbas desiertas cuando la gente llora. El canal Zhuoshui Qin conduce rápidamente al río Wei y el Huang Aijing Luo Shangyuan está inclinado.

Es agradable conducir hacia el oeste hasta Chang'an, donde los palacios y templos están dispersos y medio ocultos por las nubes.

"Cuatro Canciones bajo el Sai"

Autor: Lu Lun? Era: Dinastía Tang

Sierva dorada con plumas de águila, cola de golondrina bordada con arco de cantáridas .

La independencia promueve nuevos órdenes y miles de campos la exigen.

La hierba del bosque se asusta con el viento, y el general tensa su arco por la noche.

Busqué la pluma blanca a plena vista, pero faltaba entre los bordes de la piedra.

Los gansos salvajes vuelan alto en la luna oscura y el Chanyu escapa en la noche.

Para ahuyentar a Qingqi, una fuerte nieve cubrió el arco y el cuchillo. El telón se abre de par en par y hay una fiesta, y los Qiang Rong celebran su arduo trabajo.

Los borrachos y las armaduras doradas bailan, los truenos agitan las montañas y los ríos.

Ajustando las flechas y llamando al águila, ambos escucharon la extraordinaria habilidad.

El zorro corriendo atacará al faisán y barrerá las colinas antiguas.

Las siete hojas del pabellón son preciosas, y las esquinas claras son claras.

En el futuro, se nombrará Lin Pavilion, pero Yingdu no.

"Unirse al ejército (un poema de Li Duan, inscrito en la pared de la nube)"

Autor: Lu Lun? Era: Dinastía Tang

Veinte años viejo en la ciudad fronteriza, el ejército Gana la reputación de valentía. Enrolla la bandera para recoger los caballos derrotados, ocupa la morrena y apoya a los soldados restantes.

Los milanos negros se elevan sobre la formación, quemando las montañas y la hierba. Cuando Sai está inactivo, piensa en cazar lejos. El maestro está cansado de dividirse en campamentos.

No hay rastros de personas en la cresta nevada, y se escucha el sonido de los gansos en el glaciar. Li Ling no estaba dispuesto a morir y estaba melancólico como el duque de Han.

"El resentimiento de Nagato"

Autor: Lu Lun? Era: Dinastía Tang

El antiguo pasillo está vacío y la luna fría se está poniendo. Acostado escuchando la música de Weiyang, una caja llena de ropa para cantar y bailar.

"Despídete del tío Fengzhou y regresa a la antigua residencia de Songyang"

Autor: Lu Lun Era: Dinastía Tang

Cuando el nieto de Baixuzong estaba sentado , pronunciando un discurso antes de beber vino. ¿Cuál es el propósito de esta humilde palabra?

Por favor, comience desde la ciudad fronteriza. El general Li, un noble de la ciudad fronteriza, puede oír tambores de guerra a lo lejos.

Los campos están cubiertos de brocado a lo largo de miles de kilómetros y los caballos pastores están llenos de flores. Las nubes blancas son originalmente las compañeras de Qiao Song.

Rodean a Qingying y se van volando de nuevo. El cuerno pintado en tres tonos hace que sea difícil tragarlo y las raíces de miles de kilómetros se cortan por un tiempo.

Escuché que Fengzhou se parece a Liangzhou, con una gran cantidad de tribus en Qingming, Shasai. El viajero ha ido solo a hacer guardia, pero el maestro todavía está en su casa, en el edificio alto. ¿Cómo puedo ver a mi querido amigo en mi sueño? Cada vez que bloquee la brisa, te volveré a ver.

El extraño retraso del Sr. Dongli, el hombre y la naturaleza no tienen salida y no hay calendario. Los manantiales de arena y Danjing tienen gustos diferentes, y los osmanthus y los olmos tienen ramas diferentes.

Mi viejo tiene un plan especial para su vida, y el inmortal terrenal también tiene tres mil años.

No uses uniformes militares y ve a la dinastía Qing. La gente elegante oriental es indiferente a los demás.

"Perspectivas de primavera en Chang'an"

Autor: Lu Lun? Era: Dinastía Tang

El viento del este sopla la lluvia a través de las verdes montañas, pero Puedo ver miles de puertas con pasto verde. ¿Cuándo llegará la casa del sueño?

¿Cuántas personas regresarán al río Chunsheng? Fuera de las nubes flotantes en Kawahara, los palacios del palacio están dispersos e iluminados.

Quien quiera ser confuciano encontrará dificultades en el mundo y será el único huésped en Qinguan.

"Regresando a la antigua residencia al pie de la montaña para despedirse de Liu Qiju Kunji tras perder el trono"

Autor: Lu Lun Era: Dinastía Tang

¿Cómo puede ser tan triste vivir solo por la mañana y al anochecer? Hay tiempo y espacio para la adivinación y no hay nada con qué devolver el favor.

Envía comida a tus vecinos, cásate y espera tener hijos y nietos. El viento y el polvo conocen el rumbo del mundo y han llegado en decadencia a la puerta del rey.

Borracho por muchas emociones, triste y con ganas de hablar con fuerza. Hay un pozo abandonado en el bosque de flores y hay un jardín abandonado en el campo de batalla.

Adiós a Qingye con tristeza, triste primavera en las antiguas llanuras. Los pájaros regresan a los árboles fuera de las montañas y la gente pasa por el pueblo ribereño.

A Pan Yuefang lo llamaban viejo, pero a Ji Kang originalmente no le gustaba el ruido. ¿Quién puede darse el lujo de perder las plumas y mirar atrás y volar?

"Un elogio a la residencia de Li Duan en Chang'an"

Autor: Lu Lun? Era: Dinastía Tang

Me he estado escondiendo en la cima desde entonces. Me fui y ambos estamos cansados ​​de que el mundo exterior nos invada. Hace unos años, en una fiesta del vino, vino a visitarme un monje.

Si aprendes a hacer un buen trabajo, te rendirás, y si discutes temas secundarios, también te hundirás. Los ojos están llenos de gente feliz y el amor dedicado ha estado separado del corazón durante mucho tiempo. Mirando el cabello que cuelga de las patillas en el espejo, las lágrimas corriendo por la solapa mientras toca el piano. Visité los campos y me sentí triste por Luoxia, y me envió a mi casa para recordar las montañas y las sombras.

Finas y resbaladizas piedras azules, y nubes horizontales enmarcan el verde bosque. Los malos aleros están densamente cubiertos de enredaderas, y las verduras en descomposición y los setos de espinos son profundos.

Hay mucha gente dispersa, por eso la tristeza permanece hoy. Sólo cuando estés animado dejarás de sacar horquillas.

"Adiós a la mansión Miao Ming en Leping"

Autor: Lu Lun? Era: Dinastía Tang

Después de trabajar duro, entré al municipio de Chu en el otoño claro. La linterna de un barco brilla sobre las olas y los árboles a ambos lados están cubiertos de escarcha.

Los funcionarios del pabellón se acercan a la niebla fría y la ciudad montañosa está amaneciendo. No tengo palabras para doblar la cintura durante mucho tiempo, Zhongde camina sobre un pato mandarín.

"He Kao Gong Wang Yuan Waiji Qiu recuerda su antigua residencia en Zhongnan (una poesía de Cen Shen",

Autor: Lu Lun? Era: Dinastía Tang

Jing Yixi En el borde de la casa, la escarcha de la mañana se está poniendo sobre la hierba y el sol temprano brilla sobre las enredaderas. Los pájaros de la montaña vuelan entre las rocas y las hojas amarillas se mueven con el viento.

En el puente, altos manantiales caen al agua. Deseo esconderme al este del muro.

"Las doce rimas de He Changshe de Jixian Yuan a finales de otoño se presentan a Xu Xue. en el sur del río Yangtze"

Autor: Lu Lun? Era: Tang

Frente a Jiuhua en el Pabellón Lun, hay muchas batallas coloridas. La puerta de la cueva se abre y el Sale el sol y la dinastía Qing está llena de escarcha. Zhong Yulei canta y canta. El abanico de plumas está enterrado en el humo del horno.

Lin borra la escritura del sello dorado y compila el jade. Brotes de bambú de Long Xiao, el estanque del palacio está oscuro y el agua fluye, los grupos persisten y las hojas caídas están salpicadas de lotos marchitos.

El mar está lleno de viento y olas, y el. Las montañas oscuras están llenas de niebla y lluvia. Sólo el tesoro debe sellarse y la belleza se presentará lejos.