Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuáles son algunos poemas antiguos con múltiples oraciones?

¿Cuáles son algunos poemas antiguos con múltiples oraciones?

Canción del dolor eterno (1) El emperador de China anhelaba sacudir la belleza de un imperio (2). Había estado en el poder durante muchos años, buscándolo, pero nunca lo encontró (3). Hasta que una niña Yang, apenas crecida, creció en la habitación interior y nadie la conocía. Bai Juyi, el autor de "La canción del dolor eterno", hizo una estatua.

Pero debido al don de Dios y al favor descarado, un día fue elegido para ser miembro de la familia real (4). Si tan sólo giraba la cabeza y sonreía, se lanzaban cien hechizos y el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecían sin dejar rastro. Era principios de primavera. La bañaron en piscinas prístinas, calentando y suavizando su piel cremosa. Como estaba cansada, una doncella la levantó cuando el emperador la vio por primera vez y la eligió como su esposa. Mientras se mueve, las nubes de su cabello, los pétalos de sus mejillas, las ondas doradas de su corona (10), quedan sombreados por cálidas cortinas de hibisco en la noche primaveral (11). Pero las noches de primavera fueron cortas y el sol salió demasiado rápido, y a partir de entonces el emperador renunció a escuchar temprano. Pasando todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche. Había otras damas en su corte, tres mil de las cuales eran todas bellezas deslumbrantes, pero su favor hacia las tres mil se concentraba en una sola persona. Jinwu se vestía como una hermosa niña (12), y cuando las mesas en la Torre de Jade estaban despejadas, ella deambulaba bebiendo vino lentamente. Hermanas y hermanos están en la tierra (13), y, porque ella así ilumina y glorifica a su clan (14). Cuando dio a luz a una niña en lugar de un niño, trajo felicidad a todos los padres y a todas las madres en todo el imperio(15). ...El Alto Palacio Rose Li, hacia las nubes azules (16), contemplando la brisa con notas mágicas. Canciones suaves y bailes lentos, música de cuerdas y bambú(17), los ojos del emperador nunca se cansaban de ella. Yang Yufu (pí) (tambor superior y humilde inferior) fue instigado por él (18), y quedó impactado por "Chang Yu Song" (19). La puerta de la ciudad (què), de nueve niveles, se llenó de humo y polvo (20), y miles de tropas marcharon hacia el suroeste (21). La bandera imperial abrió el camino, avanzando y deteniéndose, a treinta millas de la capital, y pasó la puerta oeste. El ejército se detuvo y ninguno de ellos pudo armar un escándalo. Wan Zhuan Emei murió frente a su caballo (22). No se recogió la tierra de Dion (23), y sí una borla de esmeralda verde y blanca y un pájaro con plumas de oro (24). El emperador no pudo salvarla, así que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se giró para mirar más tarde, había sangre y lágrimas. Yun (yíng) y Yao Deng Jiange (yū) estaban escondidos en el polvo amarillo arrastrado por una ráfaga de viento frío. Al pie del monte Emei. Llegaron los últimos (26), banderas y pancartas que perdieron color a la luz del sol poniente. Pero el agua en Shu siempre es verde y las montañas siempre son azules, por eso el amor de Su Majestad es inmutable y más profundo que el cielo. Se quedó mirando la luna desolada desde su palacio temporal y escuchó las campanas de la lluvia tardía clavándose en su pecho. Cuando el cielo y la tierra volvieron a ser perfectos y el carro del dragón regresó a casa (metáfora) (29), el emperador se aferró con fuerza y ​​se negó a irse. Ese recuerdo, ese dolor. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? (30) En el suelo debajo de Mawei Slope (wéi). Los gobernantes y señores, llorando bajo sus abrigos cuando sus miradas se encontraron, montaron a caballo, relajaron las riendas y lentamente se dirigieron hacia el este, de regreso a la capital (31). Las piscinas, los jardines, los palacios, todo sigue igual que antes, el lago Taiye Furong, los sauces del palacio Weiyang (32). Pero los pétalos eran como su rostro y las hojas de sauce como sus cejas. Cada vez que las miraba, ¿qué más podía hacer sino llorar? ? Los melocotoneros y los ciruelos están en flor y, con el viento primaveral, después de la lluvia otoñal, las hojas caen al suelo. Hierba otoñal en Xigong Nanyuan (33), hojas rojas que nadie ha barrido se amontonan en los escalones. El discípulo de Li Yuan, Bai Fuxin (34 años) y los eunucos se entrecerran los ojos en su jardín de pimientos (35). Las luciérnagas vuelan en el trono, mientras él medita en el crepúsculo. , estiraría la mecha hasta el final y aún así nunca podría dormir. (36) El sonido de campanas y tambores sonó lentamente la larga noche (37), y el río de estrellas en el cielo antes del amanecer se aclaró (38). ¿Y los patos mandarines de porcelana en el techo están cubiertos de una espesa escarcha matutina (39), y el jade (q: n) es más frío que *** (40)? Año tras año, la distancia entre la vida y la muerte, pero ningún alma amada visitó su sueño (también llamado "soñar").

Lin Qiong (qióng) Taoísta Hongdu (41), concentrado (42). La gente estaba tan conmovida por las constantes cavilaciones del emperador que le rogaron al sacerdote taoísta que viera si podía encontrarla (43). Se abrió camino a través del espacio, atravesando el cielo como un rayo, ascendiendo al cielo, excavando bajo tierra y mirando a su alrededor. Arriba busca el vacío verde, abajo el resorte amarillo (45), pero no encuentra lo que busca en ninguno de los dos lugares. Entonces escuchó la descripción de una isla mágica en el mar, parte del Mundo Invisible. Los pabellones son exquisitos (también llamados "pabellones exquisitos"). Cinco nubes se elevan (46) y dioses delicados se mueven de un lado a otro (47). Y una de ellas, a quien llamaban Forever True, tenía un rostro como el suyo de nieve y flores (48). Entonces caminó hasta el Golden Gate en el pasillo oeste, llamó al Jiōng (49) y le pidió a una chica llamada Xiaoyu que le dijera a Shuangfengfeng (50). La dama, tras escuchar la noticia del enviado del emperador chino, despertó de su sueño en su palio de nueve flores (51). Apartó la almohada, se vistió, se despertó y se abrieron la lámina de perlas (bó) y la pantalla plateada (yǐ) (52). A causa de las prisas (jué)(53), sus adornos embarrados para el cabello le colgaban a un lado y su sombrero de flores le quedaba suelto mientras caminaba por el andén. El viento hacía flotar al hada (mèi) (54), como si estuviera bailando con una falda de arcoíris y un abrigo de plumas. Las lágrimas caían de su rostro triste y pálido, como lluvia primaveral cayendo sobre las flores de peral. La cariñosa Xie (56), su forma y voz se han vuelto desconocidas desde que se separaron. Debido a que la felicidad termina en el patio del sol (57), la luna y el amanecer se alargan en el palacio de las hadas de la montaña (58). Mirando hacia atrás al mundo (huán) (59), si miras la ciudad capital, solo hay niebla y polvo. Sólo expresó su cariño por las cosas viejas (60) y envió a Dion Chai (61). Pero se conservan una rama de la horquilla y un lado de la caja (62), Chai Bo (bò), Dià n (63). Pero tu corazón es tan fuerte como el oro, en algún lugar, en algún momento, en la tierra o en el cielo, debemos serlo. Ella le envió un mensaje a través de su mensajero, recordándole (64) y el juramento, conocido sólo por sus dos corazones. El séptimo día de julio, en el Salón de la Vida Eterna (65), nos contamos en secreto en el tranquilo mundo de medianoche. Queremos volar en el cielo, dos pájaros con alas de un solo pájaro (66), y crecer juntos en la tierra, dos ramas de un mismo árbol. (67). La tierra dura para siempre, y el cielo dura para siempre; a veces ambos terminarán (también llamado "a veces"), y esta tristeza sin fin durará para siempre.

Apreciación de las obras

"Canción del dolor eterno" en caligrafía de cara amarilla

"Canción del dolor eterno" es una obra maestra famosa entre los poemas de Bai Juyi. Escrito en el primer año de Yuanhe (806), el poeta sirvió como magistrado del condado de Yi (ahora Zhouzhi, Shaanxi). Visitó el templo Xianyou con sus amigos Chen Hong y Wang Zhifu y escribió este poema basado en la historia de Tang Xuanzong y Yang Guifei. En este largo poema narrativo, el autor utiliza un lenguaje refinado, bellas imágenes y una combinación de narrativa y lirismo para describir la tragedia amorosa del emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang durante la rebelión de Anshi: su amor fue destruido por su propia rebelión. . Comiendo continuamente la pastilla amarga de este espíritu. Tang Xuanzong y Yang Guifei son figuras históricas. El poeta no se ciñe a la historia, sino que se apoya en una pequeña sombra de la historia. Según las leyendas de la época, el canto de los vecinos había degenerado en giros y conmovedoras historias, descritas y cantadas en un arte conmovedor. Debido a que las historias y los personajes del poema son artísticos y son representaciones complejas y verdaderas de personas reales, pueden permanecer en los corazones de lectores de todas las edades. La Canción del arrepentimiento eterno es la "Canción del arrepentimiento eterno", que es el tema del poema, el foco de la historia y una semilla conmovedora enterrada en el poema. En cuanto a lo que odias, ¿por qué lo odias durante tanto tiempo? El poeta no cuenta ni expresa directamente, sino que lo presenta a los lectores capa por capa a través de las historias poéticas que escribe, permitiendo a las personas adivinar, recordar y sentir por sí mismas. La primera línea del poema: "El emperador de China, anhelando una belleza que pudiera sacudir un imperio" parece muy común, como si la historia debiera comenzar desde aquí y no requiriera la atención del autor. De hecho, estas siete palabras son sumamente ricas y constituyen el programa completo, no sólo revelando los elementos trágicos de la historia, sino también evocando y dirigiendo todo el poema.

Es a través de tales capas de interpretación que el poeta expresa repetidamente sus emociones, yendo y viniendo, haciendo que los pensamientos y sentimientos de los personajes sean más profundos y ricos, haciendo que el poema sea "de textura delicada" y más atractivo artísticamente. Como poema narrativo inmortal, "Song of Everlasting Sorrow" tiene un alto logro artístico. A lo largo de los siglos, muchas personas han afirmado el especial encanto artístico de este poema. ¿Qué inspira y seduce a los lectores con el arte de "Song of Everlasting Sorrow"? Ser profundamente conmovedor es probablemente su mayor personalidad artística, y es también su poder lo que ha atraído a los lectores durante miles de años, permitiéndoles contagiarse y seducirse. Los cuatro apreciadores han estado discutiendo sin cesar sobre el tema de la "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi, incluida la llamada teoría del amor, la teoría del tema político, la teoría del tema dual, etc. El autor de este artículo sostiene una teoría del amor. En primer lugar, del análisis de los cuatro aspectos de la obra, se afirma que Bai Juyi no describió la historia de Li Yang de manera predicativa como la "Canción del dolor eterno" de Chen Hong, sino que utilizó el "amor" como principal. Melodía para dejar que las emociones del protagonista conmuevan a los lectores y les hagan producir * * * sonido y lograr un gran éxito estético. Este artículo también combina la experiencia de vida del autor y la historia social para analizar su singularidad al abordar la relación entre temas históricos, temas políticos, temas humanísticos y temas psicológicos del folklore, y explica con más detalle el significado estético de la imagen de la concubina Yang en el Dinastía Tang. Tan pronto como salió "Song of Everlasting Sorrow", su tema ha sido un foco de debate entre los lectores. También hay puntos de vista completamente diferentes. Generalmente hay tres tipos: uno son los temas de amor. Es un poema de amor que alaba a Li Yang. Y afirmar su sinceridad y perseverancia en el amor; la segunda es la teoría del tema político. Él cree que el foco del poema es la alegoría, exponiendo el "odio sin fin" que inevitablemente traerán los "emperadores chinos, ávidos de belleza que puede sacudir un imperio", condenando el libertinaje de los emperadores Tang y Ming que llevaron a la rebelión de Anshi. , y para amonestar a las generaciones posteriores; el tercero es la teoría de los temas duales. Piense en ello como una mezcla de revelar y celebrar la solidaridad, la ironía y la compasión, derramando lágrimas de simpatía y culpando a la mala gestión y al resentimiento. Pase lo que pase, todavía tenemos que analizarlo desde el trabajo mismo. El poema se puede dividir en cuatro niveles: el primer nivel va desde "El emperador de China anhela la belleza que puede sacudir un imperio" hasta "Los ojos del emperador nunca pueden mirarla lo suficiente", que describe cómo el emperador Xuanzong de los Tang Dynasty enfatizó el color y persiguió la búsqueda de la belleza antes de la Rebelión de Anshi Color, y finalmente consiguió a Yang Guifei, quien "mientras gire la cabeza y sonría, hay cientos de hechizos". Después de que la concubina imperial entró al palacio, se volvió arrogante, extravagante, arrogante y dominante. Ella no sólo "heredó su bondad", sino que también "enumeró a sus hermanas y hermanos en la tierra". Después de exagerar repetidamente a la concubina imperial del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, se volvió completamente adicta al canto, el baile y la bebida. La primera frase del libro no sólo insinúa los elementos trágicos de la historia, sino que también juega un papel en despertar y guiar todo el poema, desde "hasta que los tambores de guerra, rugiendo desde el sol pescador, sacuden la tierra; y la tierra" hasta "más tarde, cuando se dio la vuelta para mirar, "La tierra de la sangre y las lágrimas", describiendo la rebelión de Anshi, la fuga de Xuanzong, su obligación de imponer la pena de muerte a la concubina imperial y las causas internas de " Canción del dolor eterno", son la base de la trágica historia. El poeta minimizó deliberadamente la rebelión de Anshi causada por el excesivo libertinaje y la desalineación del país por parte de Xuanzong, y describió deliberadamente adónde irían. Los lectores se sienten infectados por la atmósfera trágica más que por la crítica racional de la historia. La teoría de Chen Hong de "castigar la belleza y asfixiar el caos" en "Song of Everlasting Sorrow" no puede utilizarse como motivación para escribir este poema. El tercer nivel, desde "esconderse en el polvo amarillo arrastrado por un viento frío" hasta "venir sin un sueño", describe la soledad y la tristeza de Yang Guifei en Shu después de su muerte. Se trata de recordar el pasado y ver la luna. El sonido de las campanas bajo la lluvia nocturna es un "color triste" y un "sonido desgarrador". Cuando Chang'an fue restaurado y regresado a Corea del Norte, Ma Wei y ese recuerdo y ese período de depresión fueron más importantes. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? . Después de regresar al palacio, la fuente de la piscina sigue siendo la misma, las cosas han cambiado y la gente ha cambiado, y el persistente mal de amor entristece a la gente en el cuarto piso, desde "Lingqiong vive como un sacerdote taoísta de Tianke" hasta "Este dolor será; "Nunca termina", se describe la secta Xuanzong. El alquimista busca el alma de la concubina Yang, centrándose en su soledad y los tristes recuerdos de su vida amorosa pasada. El poeta utiliza el romanticismo para viajar del cielo a la tierra y finalmente permite que la concubina imperial recree el país de las hadas en la tierra con la imagen de "lágrimas corriendo por su triste rostro blanco, como lluvia primaveral sobre las flores de pera" en la ilusoria montaña de las hadas. La catarsis de la "emoción" ha ido más allá del enredo emocional entre el emperador y sus concubinas. Es más bien un elemento ideal subjetivo del poeta. Ha ido más allá del alcance de los hechos históricos y muestra la contradicción y el conflicto entre los deseos subjetivos y objetivos. realidad.