Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuáles son algunos poemas antiguos que describen la belleza de las flores y las personas?

¿Cuáles son algunos poemas antiguos que describen la belleza de las flores y las personas?

1. Yu Meiren plantó melocotones en el cielo y los expuso afuera.

Dinastía Song: Qin Guan

Las flores de durazno se plantan y exponen en el cielo, no la cantidad de flores. El agua permanece en las profundidades de las caóticas montañas, pero ¿para quién florece una flor pintoresca?

¡Cuál es el límite del frío ligero y la llovizna! Es difícil controlar la primavera sin decir nada. ¿Qué tiene de malo emborracharse contigo? Tengo miedo de romperle los intestinos a alguien cuando me despierte.

Traducción

El rocío de durazno en el cielo nutre, a diferencia de las flores comunes y corrientes. En las caóticas montañas y en el paseo marítimo, es una lástima que la pintoresca escena sea para quién. La llovizna fría muestra ternura, pero la primavera dura poco y el hermoso paisaje se marchitará. ¿Qué tiene de malo para ti estar borracho? Tengo miedo de que la gente se despierte y se sienta desconsolada.

2. Productos de belleza

Wei Jin: Cao Zhi

Esta hermosa y tranquila chica está ocupada en la bifurcación del camino rural.

Hay rayas suaves por todas partes y las hojas caen.

En sus manos se ven claramente las mangas arremangadas y en su muñeca blanca lleva una pulsera de oro.

Lleva una horquilla dorada de gorrión en la cabeza y un jade verde esmeralda en la cintura.

Las perlas de su cuerpo brillaban, con corales y perlas intercaladas entre ellas.

Los rodillos de seda bailan con la brisa primaveral y las faldas finas giran con el viento.

Su mirada hacia atrás dejó una luz encantadora, y la fragancia de su silbido era como la fragancia de las orquídeas.

Traducción

Esta hermosa y tranquila niña está ocupada recogiendo moras en una bifurcación en el campo. Las ramas de morera colgaban suavemente y las hojas de morera arrancadas caían suavemente. Se podían ver sus manos en las mangas arremangadas y había un brazalete dorado en su muñeca blanca. Lleva una horquilla dorada en forma de pájaro en la cabeza y una esmeralda en la cintura. Las perlas brillan y están salpicadas de corales y esferas.

La falda de seda ondea con la brisa primaveral y la falda fina gira con el viento. Mirando hacia atrás, dejaba un brillo encantador y su aliento cuando silbaba era como la fragancia de las orquídeas.

3. Qing Ping Tiao (1)

Dinastía Tang: Li Bai

Ver las nubes brillantes, pensar en sus ropas, ver la belleza de las flores. la gente viene y echa un vistazo. ?

Si no la conocí en Yushan, la encontraría bajo la luna en Yaochi.

Traducción

Cuando veo las nubes brillantes, pienso en la ropa hermosa, cuando veo las flores hermosas, pienso en la apariencia humana. Si no la hubiera conocido en la cima de la montaña Qunyu, la habría conocido bajo la luz de la luna de Yaochi.

4. Resentimiento otoñal en el Palacio del Oeste

Dinastía Tang: Wang Changling

El hibisco no es tan hermoso como el maquillaje y el templo del agua es fragante. ?

¿Quién llorará por el abanico de otoño y colgará la luna brillante en el cielo por ti?

Traducción

El hibisco no es tan hermoso como una belleza maquillada. El viento sopla en el templo del agua y la fragancia de perlas y jade se desborda. No importa cuán hermosas sean las bellezas del Palacio del Oeste, al final el rey puede no tener la suerte de acostarse y escuchar la lluvia goteando en el palacio y colgar la luna brillante en el cielo.

5. Lema Wu Banzui

Dinastía Tang: Li Bai

El salón de agua está fragante con flores de loto y el rey de Wu está celebrando un banquete. el escenario de Gusu.

Shi Zui estaba débil, apoyado en la cama de jade blanco junto a la ventana este y riendo.

Traducción

La brisa sopló las flores de loto, trayendo la fragancia del templo, y el Príncipe Wu Can apareció en la Terraza Gusu. Una belleza similar, borracha, bailando, suave, débil, sonriente, apoyada en la cama de jade blanco debajo de la ventana este.