La última frase del poema de Lu Xun "El jefe tártaro huyendo en la oscuridad"
Bajo la tenue luz de la luna de Chasai, los gansos salvajes vuelan alto
Bajo la tenue luz de la luna, los gansos salvajes vuelan alto,
Los jefes tártaros huyen de la oscuridad.
Los perseguimos con nuestros caballos ligeros,
nuestros arcos y espadas estaban cubiertos de nieve.
Traducción vernácula:
Bajo la montaña oscura, un grupo de gansos salvajes volaba alto, relinchando, exponiendo la conspiración del ejército de Khan para escapar en la oscuridad. El general dirigió la caballería ligera y los siguió durante todo el camino, tensando sus arcos y empuñando sus espadas a pesar de la fuerte nieve. [3]
Antecedentes creativos:
Este poema fue escrito cuando la vida y la carrera de Lu Lun eran extremadamente desfavorables. En sus primeros años fracasó muchas veces. Más tarde, Yuan Zai y Wang Jin lo recomendaron para puestos directivos. Después de la rebelión de Zhu, el rey Hun de Xianning salió de Zhenhe y ascendió a Lu Lun a juez de la mansión del mariscal. Éste fue el comienzo de la vida en la frontera de Lulon. En el campamento militar, Lu Lun vio todas las escenas solemnes de la fortaleza fronteriza y todos los soldados rudos y heroicos, por lo que escribió este poema de la fortaleza fronteriza.
"Los gansos salvajes pasando por lo alto" es un antiguo poema de Lu Lun, un poeta de la dinastía Tang, y es el tercer poema del "Grupo de poemas". Este poema trata sobre la hazaña heroica de un general que se prepara para liderar a sus tropas para perseguir al enemigo en una noche nevada. Aunque el poema no describe directamente las feroces escenas de batalla, deja a los lectores una amplia imaginación y crea una larga atmósfera poética.
Lu Lun (739-799) era un nativo de la aldea de Lujiachang, ciudad de Zhuozhou, Baoding. Poeta de la dinastía Tang, fue uno de los diez hombres talentosos de Dali.
En los últimos años del reinado de Tianbao de Tang Xuanzong, él era un erudito y se metió en problemas. La dinastía Tang debería resurgir e intentarlo una y otra vez. En el sexto año de Dali, el primer ministro Yuan Zai lo recomendó y lo nombró Wei Xiang. Más tarde, el primer ministro Wang Jin lo recomendó para ser soltero del condado de Jixian, secretario de escuela provincial, y lo ascendió a censor supervisor. Emitido por Hucao, provincia de Shaanxi y el condado de Mi, provincia de Henan. Posteriormente, Yuan Zai y Wang Jin fueron declarados culpables e implicados. Tang Dezong cambió de dinastía, regresó a Zhao Ying como magistrado del condado y se desempeñó como juez mariscal en la mansión Hehunhun. Su puesto oficial fue suspendido hasta Lang. Murió poco después. Es autor de "Poemas recopilados de Ruhubu".