Plantilla de acuerdo de contrato de agencia regional
Parte A:
Parte B:
Para hacer un buen trabajo en marketing de productos y gestión de ventas y proteger la derechos e intereses legítimos de ambas partes, Parte A Con base en los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo y mediante negociación amistosa, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo sobre temas relacionados con las ventas de agencia de productos:
1 La Parte A autoriza a la Parte B a convertirse en el producto de la Parte A ____________ en _____________. Como distribuidor de _, la Parte B debe cumplir estrictamente con las políticas y regulaciones pertinentes de la Parte A.
2. Variedades de distribución, precio de venta al público, precio de agencia, primer volumen de entrega, etc.:
Nombre del producto
Especificaciones
Venta al por menor precio (yuanes)
Precio de agencia (yuanes)
Cantidad de primera entrega (piezas)
3. Responsabilidades y derechos de la Parte A:
1. La Parte A es responsable de proporcionar productos de calidad calificada y procedimientos legales para la venta de productos.
2. Durante el período del contrato, la Parte A garantiza no vender los productos distribuidos por la Parte B dentro del área de ventas de la Parte B, asegurando los derechos de distribución de la Parte B, y tiene la obligación de ayudar a la Parte B en la investigación y el comercio. con terceros
problema de medias.
3. La Parte A correrá con los costos de transporte de los productos hasta el lugar de distribución de la Parte B.
4. Después de la firma del contrato, si la Parte B no recoge la mercancía dentro de los seis días, la Parte A tiene derecho a cancelar los derechos de agencia de la Parte B en el área acordada.
5. Para regular estrictamente el mercado y proteger los intereses de los agentes, la Parte A implementa un sistema de recopilación de márgenes de mercado. El depósito de mercado es de _____ yuanes. Cuando el contrato expire o ambas partes acuerden rescindir el contrato, la Parte B devolverá los procedimientos de comercialización del producto y los procedimientos de encomienda, y la Parte B no apresurará los productos a otras áreas después de tres meses. La Parte B devuelve el depósito a la Parte B.
IV. Responsabilidades y derechos de la Parte B:
1. La Parte B es responsable del desarrollo del mercado y las ventas del producto en el área acordada, y asume todos los costos en el proceso de venta.
2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B solo puede distribuir en la región y no realizará actividades de ventas entre regiones por ningún motivo. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a suspender el suministro.
p>y cancelar las calificaciones de agencia y distribución Además de deducir el depósito del mercado, la Parte B también compensará a los comerciantes en las áreas invadidas por todas las pérdidas. El estándar de compensación es (precio mayorista
-precio de suministro) × 2 veces la cantidad sobrante
3. La parte B debe cumplir con la ley durante el proceso de venta y cualquier violación de la ley. y regulaciones, etc., la responsabilidad recae en la Parte B.
4. La Parte B tiene el derecho de agencia prioritaria para los demás productos de la Parte A dentro del área acordada.
V. Política de recompensas:
De acuerdo con las disposiciones de la política de la Parte A y la Parte B: la Parte B recogerá ___ piezas de bienes a la vez y devolverá ___ piezas, y la Parte El volumen de tareas anual de B es ___ piezas. Completar el volumen de tareas anuales te recompensará con 5 bienes
; los bienes recompensados no están incluidos en el volumen de tareas.
6. Método de pago: Todos los productos se enviarán previo pago.
7. Método de entrega:
La Parte A entregará los bienes dentro de los tres días posteriores a la recepción del pago de la Parte B. La Parte A es responsable de enviar los bienes bajo el contrato de distribución al destino dentro del tiempo especificado (siete días) En el lugar designado por la Parte B, si la Parte A excede el tiempo especificado (excepto por factores de fuerza mayor no humana), la Parte A compensará el tiempo especificado. pérdidas de ventas de la Parte B. La Parte B debe aceptar y verificar los asuntos relevantes dentro de los tres días posteriores a la llegada de los bienes.
p>
Si hay alguna objeción a la cantidad y calidad de los bienes, La Parte B deberá plantearlo por escrito dentro de los tres días siguientes a la llegada de la mercancía. De lo contrario, la Parte A no aceptará ni resolverá el asunto. Si la Parte B requiere una gran cantidad de bienes (
Se deben recoger más de 100 artículos a la vez), la Parte B deberá proporcionar a la Parte A un plan de solicitud por escrito con 10 días de anticipación.
8. Para todas las disputas relacionadas con este Acuerdo o que surjan de él, ambas partes primero resolverán la disputa mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se manejará de acuerdo con las disposiciones pertinentes del Contrato. Ley
.
9. El contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Sólo puede surtir efecto después de haber sido firmado y sellado por ambas partes.
Los asuntos no cubiertos en el contrato serán negociados por la Parte A y la Parte B y complementados por escrito. El contrato complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
El período de vigencia es de ____mes____, _______año a ____mes____, ______año
Parte A:
Firma: (sellada)
Dirección. :
Teléfono:
Código Postal:
Partido B: (Número de DNI)
Firma: (letra impresa con el dedo índice) p>
Dirección:
Tel:
Código postal:
Capítulo 2
Parte A: (en adelante denominada Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B)
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, hemos llegado a un acuerdo sobre las ventas de agencias regionales de la Parte B. productos El siguiente acuerdo:
1. Productos del agente, área y período:
1. La Parte B autoriza a la Parte A a ser el agente exclusivo de los productos de la Parte B en la región. y garantiza beneficios a largo plazo para las ventas de la Parte A dentro del área de ventas. El área específica se refiere a:
2. El período de agencia es de años, contados a partir de la fecha de firma del presente acuerdo y finalizando el ?año?mes?. Una vez finalizado el período del contrato, ambas partes pueden renovar el contrato.
2. Responsabilidades y derechos de ambas partes:
1. La Parte B garantiza no autorizar a otros agentes dentro del área de la Parte A.
2. La Parte B garantiza; el suministro de los productos de la Parte A y proporcionar los documentos certificados pertinentes y otros materiales promocionales del producto
3. La Parte B proporcionará consultas técnicas, capacitación y orientación gratuitas a la Parte A
; 4. La Parte B proporcionará mantenimiento del equipo y soporte técnico del servicio posventa.
5. La Parte A garantiza pagar el precio a tiempo.
6. La Parte A garantiza no vender fuera del área de la agencia. Si se requieren ventas, se requiere el consentimiento por escrito de la Parte B.
7. Ambas partes tienen la obligación de guardar secretos comerciales y técnicos entre sí.
8. Los derechos de propiedad industrial e intelectual sobre los productos son propiedad de la Parte B. Una vez que se descubre la infracción, la Parte A notificará inmediatamente a la Parte B y ayudará a la Parte B a tomar medidas de protección de derechos.
3. Condiciones de distribución:
1. La Parte A comprará el primer lote de bienes por un valor superior a 70.000 RMB dentro de los siete días siguientes a la fecha de firma de este acuerdo.
2. El período de promoción del producto será dentro de los 3 meses posteriores a la firma del acuerdo, excluidas las tareas de ventas, después de eso, se completarán ventas de más de 100.000 RMB cada mes. Si la Parte A no logra completar el volumen de ventas especificado, la Parte B tiene derecho a cambiar las condiciones del contrato.
IV. Calidad del producto y servicio postventa:
1. La Parte B garantiza la calidad de los productos y accesorios, y proporciona reemplazo mensual y garantía anual para productos y accesorios de usuario directo.
2. Los estándares técnicos y de servicio postventa de los productos y accesorios de la Parte B estarán sujetos a los términos enumerados en el manual del producto y la tarjeta de garantía.
3. El servicio posventa de los productos de la Parte B se confía a la Parte A para su implementación específica. La Parte A notificará inmediatamente a la Parte B cuando descubra problemas técnicos que no puedan resolverse por sí misma, y la Parte B deberá hacerlo. enviar personal para resolver el problema pocas horas después de recibir la notificación.
V. Precio:
1. Todos los precios unitarios están en RMB sin impuestos. Si el precio de mercado cambia, la Parte A y la Parte B negociarán y ajustarán por separado según las necesidades del mercado.
La Parte B se asegurará de que el precio obtenido por la Parte A sea su precio de venta. Si la Parte A encuentra que el precio de venta de otros agentes es inferior al precio de venta obtenido por la Parte A, la Parte A tiene el derecho. para actuar en consecuencia, y la Parte A también tiene derecho a exigir que se le reembolse la diferencia de precio anterior.
Si la Parte B necesita ajustar el precio de venta, debe notificar a la Parte A con anticipación. Si la Parte B no notifica a la Parte B y la Parte B aumenta el precio, la Parte A continuará implementando el precio original.
2. Forma de liquidación:
6. Forma y lugar de entrega:
1. Lugar de entrega. La Parte A deberá realizar un pedido por escrito a la Parte B con antelación para la cantidad y especificaciones de los productos.
2. Si el monto total del pedido al por mayor es inferior a RMB?, la Parte B no correrá con los costos de transporte.
3. El riesgo de la mercancía se transfiere en el momento de la entrega efectiva de la misma.
7. Servicio postventa 8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si una de las partes incumple el contrato, asumirá la correspondiente responsabilidad por incumplimiento de contrato, y la La parte que causa pérdidas a la otra parte asumirá la responsabilidad correspondiente por la compensación de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.
2. Por la imposibilidad o imposibilidad temporal de ejecutar este Acuerdo total o parcialmente debido a inundaciones, incendios, terremotos, sequías, guerras u otros eventos que una de las partes no pueda prever, controlar, evitar y superar. , la parte queda exenta de responsabilidad. Sin embargo, la parte afectada por el evento de fuerza mayor deberá notificar a la otra parte la ocurrencia del evento lo antes posible y enviar un certificado del evento de fuerza mayor emitido por la agencia correspondiente a la otra parte dentro de los 15 días siguientes a la fecha en que ocurrió el evento. Se elimina el caso de fuerza mayor.
3. El método de cálculo específico de la indemnización por daños y perjuicios:
9. Aviso 1. La Parte A confirma su dirección de entrega y la Parte B confirma su dirección de entrega.
2. Cuando la dirección de entrega de cualquiera de las partes cambie, la otra parte deberá notificar a la otra parte con antelación. Si no se realiza ninguna notificación, se considerará que cualquier documento entregado a la dirección original por la otra parte. han sido recibidos por la otra parte.
10. Otros:
1. Todas las disputas que surjan del cumplimiento de este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa. Si la disputa no puede resolverse mediante negociación, quedará bajo la jurisdicción del tribunal donde se encuentre la Parte A.
2. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello.
3. Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A: Parte B:
Representante o apoderado: Representante o apoderado:
Año, mes, día, año, mes, día
Parte 3
Parte A:
Parte B:
Para hacer un buen trabajo en la gestión de ventas y marketing de productos y proteger los derechos legítimos y los intereses de ambas partes, la Parte A y la Parte B, por la presente. Basados en los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo y mediante consultas amistosas, hemos llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones relacionadas con las ventas de agencias de productos:
1. La Parte A autoriza a la Parte B a convertirse en distribuidor de los productos de la Parte A en _____________; la Parte B debe cumplir estrictamente con las políticas y regulaciones pertinentes de la Parte A.
2. Variedades de distribución, precio de venta al público, precio de agencia, primer volumen de entrega, etc.:
Nombre del producto
Especificaciones
Venta al por menor precio (yuanes)
Precio de agencia (yuanes)
Cantidad de primera entrega (piezas)
3. Responsabilidades y derechos de la Parte A:
1. La Parte A es responsable de proporcionar productos de calidad calificada y procedimientos legales para la venta de productos.
2. Durante el período del contrato, la Parte A garantiza no vender los productos distribuidos por la Parte B dentro del área de ventas de la Parte B, asegurando los derechos de distribución de la Parte B, y tiene la obligación de ayudar a la Parte B en la investigación y el comercio. con terceros
problema de medias.
3. La Parte A correrá con los costos de transporte de los productos hasta el lugar de distribución de la Parte B.
4. Después de la firma del contrato, si la Parte B no recoge la mercancía dentro de los seis días, la Parte A tiene derecho a cancelar los derechos de agencia de la Parte B en el área acordada.
5. Para regular estrictamente el mercado y proteger los intereses de los agentes, la Parte A implementa un sistema de recaudación de depósitos en el mercado. El depósito de mercado es de _____ yuanes. Cuando el contrato expire o ambas partes acuerden rescindir el contrato, la Parte B devolverá los procedimientos de comercialización del producto y los procedimientos de encomienda, y la Parte B no apresurará los productos a otras áreas después de tres meses. La Parte B devuelve el depósito a la Parte B.
IV. Responsabilidades y derechos de la Parte B:
1. La Parte B es responsable del desarrollo del mercado y las ventas del producto en el área acordada, y asume todos los costos en el proceso de venta.
2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B solo puede distribuir en la región y no realizará actividades de ventas entre regiones por ningún motivo. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a suspender el suministro.
p>y cancelar las calificaciones de agencia y distribución Además de deducir el depósito del mercado, la Parte B también compensará a los comerciantes en las áreas invadidas por todas las pérdidas. El estándar de compensación es (precio mayorista
-precio de suministro) × 2 veces la cantidad sobrante
3. La parte B debe cumplir con la ley durante el proceso de venta y cualquier violación de la ley. y regulaciones, etc., la responsabilidad recae en la Parte B.
4. La Parte B tiene el derecho de agencia prioritaria para los demás productos de la Parte A dentro del área acordada.
V. Política de recompensas:
De acuerdo con las disposiciones de la política de la Parte A y la Parte B: la Parte B recogerá ___ piezas de bienes a la vez y devolverá ___ piezas, y la Parte El volumen de tareas anual de B es de ___ piezas. Completar la misión anual te recompensará con 5 bienes
; los bienes recompensados no se incluirán en la misión.
6. Método de pago: Todos los productos se enviarán previo pago.
7. Método de entrega:
La Parte A entregará los bienes dentro de los tres días posteriores a la recepción del pago de la Parte B. La Parte A es responsable de enviar los bienes bajo el contrato de distribución al destino dentro del tiempo especificado (siete días) En el lugar designado por la Parte B, si la Parte A excede el tiempo especificado (excepto por factores de fuerza mayor no humana), la Parte A compensará el tiempo especificado. pérdidas de ventas de la Parte B. La Parte B debe aceptar y verificar los asuntos relevantes dentro de los tres días posteriores a la llegada de la mercancía
p>