Mil cornetas cantaron Jade sobre la hierba.
Jie cáo xian Huán
[Explicación] Nudo con hierba: convertir la hierba en una cuerda; salvar al benefactor. Una metáfora de la gratitud por la bondad; nunca olvides la muerte.
[Discurso] "Orquídea Gris" de Li Yuandao: "Gracias, señora; el villano hizo un anillo de hierba; ¡esta amabilidad será recompensada!"
[Pronunciación] Nudo no puede; Di "吉".
[Reconocimiento de formas] Título; no se puede escribir "calle"
[Significado breve] Acción de gracias, gratitud, beber agua y recordar la fuente.
[Antónimos] Para pagar la bondad con maldad, ingrata
[Uso] Es metáfora de llorar de gratitud para no olvidar hasta la muerte; También conocida como "hierba nudosa". Se utiliza principalmente en el lenguaje escrito. Con elogios. Generalmente utilizado como predicado, objeto, atributivo y adverbial.
[Ejemplo] Estoy agradecido con el Sr. Wang por salvarme la vida; definitivamente moriré por ello~;
[Historia idiomática]
En el período de primavera y otoño, cuando Wei Wuzi del estado de Jin estaba enfermo, le dijo a su hijo Wei Ke que quería casarse con un hombre que nunca había Tuvo un hijo después de su muerte. Más tarde, Woods enfermó gravemente y le dijo a Weike que lo enterraran con la concubina después de su muerte. Después de la muerte de Woods, Weick pensó que las últimas palabras de su padre podrían ser un galimatías de un hombre en estado de locura, por lo que se casó con la concubina de Woods como había ordenado. Más tarde, Wei Ke llevó a sus tropas a luchar con Qin. En el campo de batalla, vio a un anciano atando la hierba por todas partes en nudos y enredando a los caballos del ejército de Qin, lo que provocó que los soldados del ejército de Qin se cayeran de sus caballos. Como resultado, Wei Ke ganó y capturó vivo al general Qin Du Hui. Esa noche, Wei Ke tuvo un sueño. En el sueño, el anciano que hacía hierba en el campo de batalla decía ser el padre de la concubina. Para pagarle a Wei Ke, no trajo a su hija con él.
Elogiar los logros y virtudes de alguien
Quiero decir
[Definición] Elogiar los méritos. Ahora significa adulación. Mérito: Mérito. Moralidad: virtud.
[Discurso] "Poemas de Tang Yi y Wu Ji con Fu Yun Chao Zi" de Wang Songzhuo: "Cantar acontecimientos actuales; escuchar las voces del público".
[Forma] Oda; incapaz de escribir "recitar".
【Sinónimo】famoso en todas partes.
Las quejas abundan.
[Uso] Se utiliza como término despectivo. Hoy en día se suele utilizar para satirizar el comportamiento de adulación. Generalmente utilizado como predicado, objeto y atributivo.
[Estructura] Combinada.
【Análisis】~ y "erigir un monumento y establecer una biografía"; ambos contienen el significado de "alabar a los demás". Pero ~ el énfasis se refiere al comportamiento halagador de elogiar los logros y virtudes de los demás; "erigir monumentos y biografías" enfatiza el comportamiento halagador de establecer prestigio personal o mejorar la reputación personal;
[Ejemplo] En el pasado, algunos literatos de la corte consideraban ~ como su habilidad; él escribió muchos poemas de la corte alabando al rey.
[Traducción al inglés] Adulación y exageración
Aplastar millones de tropas enemigas
héng sáo qiān jn
[Explicación] Barrido: Barrido , barrer. Describe la destrucción de una gran cantidad de enemigos de un solo golpe; también describe la poesía y la caligrafía como majestuosas y llenas de encanto.
[Proyección ortográfica] Horizontal; no se puede leer como "henɡ";
[Análisis] Qian; no puede escribir "Qian";
[Significado similar] Viento y nubes
[Antónimo] Molestar y perder el casco y la armadura
[Uso] Se usa para describir elementos que se amontonan en un desastre o gente tirada aquí y allá. Generalmente son sujeto, predicado y objeto.
Tipo sujeto-predicado.
[Análisis] Ver "Feng Canyun" (página 307).
[Ejemplo]
①Setecientas millas y quince días; el agua es vasta, las montañas verdes y el agua azul ~ Me gusta barrer.
(2) Los poemas de los líderes rebeldes Liu Bang, Huang Chao y otros tienen potencial.