Traducción y apreciación de "Qiu Ji" de Shi Dazu.
Texto original
La superficie del río es gris, mirando los sauces y preocupándose por el loto, sintiéndose cansado del otoño. El pabellón abandonado se enfría primero, la antigua cortina está vacía al anochecer y los gansos son los que más sospechan del viento. Información sobre la ciudad natal, me encanta el canal hacia los ojos azules de Nanshan. ¿Quién serás después de estudiar en China? Seabass Jiang Han aún no ha regresado a casa.
Se hace tarde y estoy flaco como leña. Escucho el sonido del otoño por la noche, trayendo el silencio. Estaba triste y triste y hacía frío en la habitación. Cuando estaba hojeando el libro, estaba preocupada por mis canas. Joven y guapo, pero lamentable, indefenso y confundido, recoge incienso y corta flores de ciruelo y cigarrillos en Nanpu.
Traducción
El río es vasto, y siento los colores sombríos del otoño con los lotos tristes, los sauces llorones perezosos y * * *, mostrando una tristeza infinita. Los pabellones y pabellones desiertos están particularmente desolados en el fresco día de otoño, con cortinas viejas colgando al anochecer. Bloqueados por el viento otoñal, a los gansos exploradores les resulta difícil volar. Espero tener noticias de mi ciudad natal durante mi estadía. Me encanta Nanshan, es verde y lúgubre. Extraño la capital y me pregunto quién está tan demacrado y somnoliento como yo, pero extraño mi ciudad natal pero no puedo volver a casa. Al ver que otra vez era de noche, ¿cómo podría Ben soportar la desolación del viento otoñal? Escuché otro sonido otoñal por la noche, que tocó mi corazón aún más. Los grillos cantaban en el frío rocío y la luz verde de una solitaria lámpara parpadeaba en la fría habitación. Sólo puedo hojear libros viejos, con escarcha en las sienes. La audacia y la elegancia de la juventud no cambiarán. Lo siento, pero ahora mismo tengo miedo de escuchar el sonido de una cuerda al aire. ¿Cómo se pueden recoger flores en el ferry del sur? ¿Cómo puedes cortar flores de ciruelo en Wudu Inn y dárselas a tus familiares, amigos y a tu ciudad natal?
Agradecimiento 1
Este es un poema del poeta para despedirse de Fujian cuando se encontraba en el exilio. En el tercer año del reinado de Xi (1207), el poeta fue ahorcado y exiliado a la zona de Jianghan porque estuvo implicado en el fracaso de la Expedición al Norte de Han Ti. Cuando escribió esta palabra, había sido degradado durante varios años y su nostalgia era cada vez más fuerte. A finales de otoño tuvo que volver a despedirse de sus amigos, y era inevitable sentirse triste cuando se despedía entre los invitados. Todo el poema utiliza el sombrío paisaje otoñal para expresar el dolor y la tristeza interior. El dolor del país y el sentimiento de la experiencia de la vida se acumulan en el pecho, que no se pueden expresar ni expresar con claridad, por lo que todo el poema adquiere un estilo lúgubre y desolado.
Apreciación II
Fue creado a finales de otoño antes de 1212 (el quinto año de Jiading). El poema toma como tema la tristeza del otoño, expresa artísticamente su vida solitaria durante su descenso y expresa los dolorosos sentimientos de un hombre con elevados ideales. A juzgar por la expresión artística de esta palabra, también es bastante única. La desgracia personal del poeta, el odio por su familia y su país, y los sentimientos de la experiencia de la vida están atrapados en su pecho y no pueden expresarse, formando así un estilo lúgubre y desolado y una estructura lírica de realidad alternativa y realidad. El profundo dolor del poeta se siente vívidamente. Palabras como "Los gansos salvajes odian más el viento" y "Indefensos y asustados" están escritas de una manera inquietante y conmovedora. La poesía de Meixi está influenciada por el Islam. A menudo describe lo que quiere expresar a través de diversos medios como la memoria, la imaginación, la asociación, etc., e integra lo que ve y piensa en un solo artículo. Esta característica es particularmente destacada en sus obras posteriores al exilio. Esa es la palabra. Esos ríos, sauces, flores de loto, pabellones abandonados, cortinas antiguas y cámaras frigoríficas son escenas reales, mientras "se sumergen en el canal, admiran el hermoso paisaje del sur" y "joven y guapo, nadan en el agua fangosa". Son recuerdos e imaginación. A lo largo del poema, hay una mezcla de ficción y realidad, un balanceo incómodo, confuso pero no oscuro, que es más conmovedor y estimulante que expresar directamente los sentimientos.
La reserva es otra manifestación del estilo depresivo. La evaluación de Chen de las tres líneas que "expresan tristeza" en "Song Ci" es: "Unas pocas catorce palabras pueden leerse como una canción de otoño". Las "Interpretaciones seleccionadas de Song Ci" de Yu Biyun dicen: "Las antiguas cortinas del pabellón son abandonado, y la escena es extremadamente desolada ". Al final de la frase, se señala que es para despedirse de los amigos, y también para despertar la ensoñación del lector sobre sentimientos inacabados. Las infinitas ideas son abrumadoras, profundas y persistentes. El pueblo Qing elogió mucho este poema y lo consideró una obra representativa de los poemas Meixi, lo cual obviamente fue muy revelador.