¿Tienen las palabras locativas en la poesía antigua algún significado especial?
La poesía utiliza las palabras como medio para expresar pensamientos y sentimientos. Es un arte del lenguaje. Especialmente en la poesía antigua, el lenguaje cambia constantemente junto con el contenido expresado y su estructura. Algunas palabras tienen nuevos significados y muestran un color social distinto.
Por ejemplo: las palabras de ubicación "Este, Oeste, Sur, Norte, Medio" aparecen en la poesía antigua. Cuando la entendemos, no debemos simplificarla y entenderla solo por el significado de la palabra. sino del significado de nuestra cultura tradicional nacional. Durante la acumulación se seleccionan explicaciones razonables teniendo en cuenta la riqueza de su significado.
La "Ventana Oeste" es, por supuesto, la ventana contra la pared oeste. Pero con los poemas de Li Shangyin "¿Cómo puedo cortar las velas de la ventana occidental, pero hablar de la noche lluviosa en Bashan" y "La noche lluviosa la envía hacia el norte", el significado de "Ventana Occidental" se ha ampliado y su La connotación se ha vuelto más rica. La "Ventana Oeste" se ha convertido en un lugar para que los amigos se sienten y tengan conversaciones sinceras, y las parejas para sostener velas y hablar de manera similar por la noche, después de la historia de la conspiración de Qin Hui y su esposa. Bajo la "Ventana Este" para matar al general patriótico Yue Fei, la "Ventana Este" también se ha convertido en un lugar Un lugar donde la gente mala hace cosas malas. De ahí surgió el modismo "El incidente ocurrió en la oscuridad".
Hace unos días, un amigo escribió en Internet un poema llamado "Orden de la Torre Sur", que incluía estas dos frases: "Entré sin palabras a la Torre Sur, y el viento estaba en calma y el Las luces eran suaves." Mi comentario para ella fue:
"Aunque las palabras son buenas, ¡Nanlou no se usa bien! Las palabras en el idioma tienen variabilidad. Generalmente, Nanlou no se usa para preocupación, pensamiento, tristeza y amargura. el sur representa alegría, risa, rojo y vergüenza; el oeste representa tristeza, llanto, blanco y negocios. ¡Un poema como el tuyo sobre la primavera debería escribirse en el edificio oeste, para que se sienta más atmosférico! "Las personas que están preocupadas no necesariamente se encuentran en los edificios de gran altura en el noroeste. Simplemente se usa para exagerar el contexto".
Ella respondió: "Este poema es una rima con un amigo blogger, y el poema original también usa Xilou". Demuestra que sus amigos blogueros todavía saben cómo usar palabras locativas.
¿Por qué debería poner el ejemplo "Hay edificios altos en el noroeste y hay gente arriba que está preocupada" para comentar el poema de mi amigo? Esto se debe a que la imagen del "Noroeste" implica las profundas características culturales de la nación china. En la larga historia, debido al predominio de la economía campesina de pequeña escala, los ingresos de toda la sociedad sólo pueden utilizarse para esperar a que llegue el momento. El clima. Esto tiene que hacer que la gente piense en el tema. La relación con los objetos, las personas y la naturaleza. Por lo tanto, durante la dinastía Han, se formó un sistema ideológico sistemático y muy estricto de "unidad de la naturaleza y el hombre", "respuesta entre la naturaleza y el hombre" y "conexión entre la naturaleza y el hombre". En aquella época, la gente generalmente tenía el concepto de que existía una correspondencia mutua entre las emociones humanas, los colores, las direcciones, la música, etc. Por ejemplo, entre las cinco emociones, el sur representa la felicidad; el este representa la ira; el oeste representa la tristeza; el norte representa el miedo y el medio representa los pensamientos; Entre los cinco tonos, el sur representa la risa, el este representa el grito, el oeste representa el llanto, el norte representa el gemido y el medio representa el canto. Los otros cinco colores y cinco ritmos tienen alegrías, enojos, tristezas y alegrías correspondientes.
Pide a tus amigos que lean estos poemas antiguos: "Cisnes blancos dobles volando desde el noroeste". "Cisnes blancos dobles"; "La tumba solitaria en el noroeste"; "Poemas varios" de Kong Rong; nubes flotantes en el noroeste, y los pabellones son como cubiertas de automóviles "Poemas varios" de Cao Pi; "Hay tejedores en el noroeste, qué colorida es la seda". "Poemas varios" de Cao Zhi... El "Noroeste" en estos poemas no está necesariamente en el "Noroeste", pero el poeta usa este sustantivo direccional para formar la imagen en el poema para exagerar o expresar la depresión y la atmósfera desolada. y tristeza.
Poema de Du Fu "La canción de la cabaña con techo de paja rota por el viento otoñal": "No hay lugar para secar la fuga al lado de la cama, y la lluvia es como cáñamo a los pies". La fuga en la casa siempre se ha interpretado como la fuga en la casa, pero este no es el caso. "Gotea en el tejado" es ante todo un sustantivo, que es el nombre específico de la esquina noroeste de la casa. "Erya Shigong": "La esquina suroeste se llama Yue, la esquina noroeste se llama fuga de la casa y la esquina noreste se llama eunuco ..." El primer significado del artículo "fuga de la casa" en la versión revisada de "Etimología" es: "fuga de la casa" Esquina noroeste. Los antiguos colocaban la cama al lado de la ventana norte de la casa. Debido a que hay un tragaluz en la esquina noroeste, la luz del sol entra en la habitación, por lo que este poema usa retórica metafórica para citar dos específicos. lugares de la habitación. "Al lado de la cama" y "fuga de la casa" se refieren a toda la casa, y las dos líneas del poema dicen: No hay espacio seco en toda la casa, pero todavía llueve como cáñamo "La casa gotea". " Es la misma palabra que "Noroeste". El poeta usa "fuga de casa" para describir la fuga de toda la casa. De hecho, usa la palabra direccional "Noroeste" para expresar la miseria y la tristeza de la vida.
Casualmente, recientemente, este blog y un amigo escribieron un poema de siete rimas, cantando sobre nadar en Dalian, titulado: "Seaside Fun":
Chao Ci Sai al norte hasta el East Embankment, y puedo ver más de diez mil filas vacías en la distancia.
Las gaviotas tigre de playa se están desvaneciendo y la Costa Dorada se pierde en el día.
Salta a la marea creciente, aplaude y llama a tus amigos para montar sobre las olas.
El juego Dalian es inolvidable y, a menudo, me río hasta Liaoxi en mis sueños.
Un amigo me preguntó: "Dalian está en la península de Liaodong. ¿Por qué la trasladaste al oeste de Liaoning?" Me reí inconscientemente, acariciándome las manos y apreciando el cuidado con que mi amigo leyó el poema. ¿Por qué usé "a Liaoxi" en lugar de "a Liaodong" en las últimas tres palabras de este poema? Primero, la rima debe ser consistente, debe ser la palabra "西" y no puede ser reemplazada por ninguna otra palabra. La segunda es la palabra direccional "西", que significa anhelo y tristeza como se mencionó anteriormente. Dalian es un lugar tan hermoso y nos divertimos mucho allí. Sería muy difícil volver allí. ¡Sólo podemos encontrarnos en sueños! En realidad, la risa del sueño era más incómoda para el autor que el llanto. Esto es "escribir tristeza con una escena feliz, escribir alegría con una escena triste y duplicar la tristeza y la alegría". Quiero escribir sobre la tristeza, pero prefiero escribir sobre la felicidad: dejé ese lugar en Dalian y nunca puedo volver a verlo, pero solo digo que todavía hay un lugar donde puedo verlo, y es en los sueños. "Oeste" aquí no necesariamente puede incluirse en "Liaoning occidental", sino que puede referirse a toda la cuenca del río Liaohe. Esto no es una tontería en este blog, ni es una invención. Se puede verificar.
"Resentimiento de primavera" de Jin Changxu, un poeta cuyo único poema está registrado en "Los poemas completos de la dinastía Tang":
"Cuando golpeas al oropéndola amarillo, No le enseñes a cantar en las ramas. Cuando cante, asustará el sueño de la concubina, no puede ir a Liaoxi."
Este poema describe a una mujer que extraña a su marido y que fue a Liaoxi. no describe cómo lo extraña desde el frente, pero utiliza una concepción artística inteligente para describir su sueño de ir a Liaoxi y conocer a Zheng Fu. Pero el grito del oropéndola al amanecer la despierta de su dulce sueño, por lo que corre hacia el oropéndola en el árbol: "No le enseñes al oropéndola a cantar en las ramas". "Western Liaoning" en el poema también es una connotación extendida de su palabra locativa. No se sabe con certeza si es el lugar "Western Liaoning". Porque la gente de la dinastía Tang luchó hasta Liaodong. ¿No fue Xue Rengui quien conquistó el este en la historia? Luchó directamente hasta Goryeo, lo que hoy es Corea del Norte. ¡Pobre chica del sueño boudoir, todavía te extraño mucho!