¿Puedes ayudarme a apreciar el poema "Canción de amor" de Lorca?
Este es un poema traducido y la descripción entre paréntesis puede ser un medio para realzar la musicalidad del poema original. Por ejemplo, "Ringing the Bell" de Haizi:
Cuando suena la campana, el emperador está enamorado.
En Llamas
El emperador está enamorado.
El amor está lleno de armas de cobre
Valle Misterioso
Un gran pájaro vuelve a tocar la campana.
Tres piernas y tres alas
Tres pies y tres pies de llama
Cuando sonó la campana, el emperador estaba enamorado.
El hombre de cara amarilla tocó el timbre
vomitó una bocanada de sangre.
Toca la campana, toca la campana
Soy tu amante
Soy la hija de tu enemigo.
Soy la líder femenina de los rebeldes.
Frente al espejo de bronce
Soñando repetidamente con llamas
El sonido de la campana es esta llama.
Rodeada de todos.
El emperador que trabajó duro se enamoró.
…………………………………………………………………………………………………………………… ……………
Ver la introducción: Federico García Lorca (1898-1936), el mayor poeta español del siglo XX, nació en Granada, Andalucía. Naturalmente, combinó la poesía con las canciones populares españolas, creando un nuevo estilo poético "fácil de cantar", que tuvo un gran impacto en el panorama poético mundial.
¡Así que creo que tiene sentido enamorarse del emperador!
——————————————————————————————————————————
Cuéntame brevemente sobre este poema. No soy bueno explicando conceptos.
…………………………………………
Te miro a los ojos.
Cuando era niño, estaba bien.
Tus manos me tocaron
Y me diste un dulce beso.
…………………………………………………………………………………………………………………… ……………
La primera frase al principio muestra el encanto de "tú": te miro a los ojos, como "buscando su voz en una gota de agua", dejando espacio ilimitado para la imaginación. , solo porque siento que miras hacia atrás, haciéndome extrañarte. Porque me besaste cuando era niño...
…………………………………………………………………………………… ………………………
(Los relojes mantienen el mismo ritmo,
La noche está salpicada por el mismo grupo de estrellas.)
Estos cuatro Los párrafos continuos se pueden entender así: el tiempo se detiene en este hermoso momento y la noche está estrellada.
…………………………………………………………………………………………………………………… ……………
Mi corazón está abierto.
Como una flor bajo el cielo,
pétalos rechonchos
y estambres de ensueño.
Este pasaje compara el corazón con la apertura de una flor, que florece en el cielo y sueña, con sus pétalos floreciendo. Este tipo de frase no se puede decir bien en chino. Como traducción, podemos entender muy bien el significado. El cielo, los sueños y los estambres se combinan para formar un hermoso cuadro, pero debemos leerlo en conjunto con el párrafo anterior.
…………………………………………………………………………………………………………………… ……………
(Los relojes mantienen el mismo ritmo,
La noche está salpicada por el mismo grupo de estrellas.)
………… ………… ………………………………………………………………………………………………
Estaba sollozando en la habitación,
Como el príncipe del cuento
Por una estrellita dorada.
Perdió en el inicio del torneo.
El significado principal de este párrafo es casi: "Mira la pastilla roja junto al puente y sabrás para quién es cada año". Venus puede considerarse como una meta por la que luchar, pero se perdió en la entrada del campeonato Target. (Se puede considerar que la arena muestra los talentos de uno, o se puede considerar que se lo toma en serio), así que solo pude esconderme en la habitación y llorar.
…………………………………………………………………………………………………………………… ……………
(Los relojes mantienen el mismo ritmo,
La noche está salpicada por el mismo grupo de estrellas.)
………… ………… ………………………………………………………………………………………………
Dejé tu lado,
Te amo sin saberlo.
¿Cómo son tus ojos?
Tu cabello y tus manos,
Sólo lo dejo en mi frente
Tu beso es como una mariposa.
Y por un momento que debería durar para siempre, no hablemos de este párrafo. Realmente no puedo explicar este concepto. No te apoyes en ninguna idea central del poema. Un poema de amor puro.
…………………………………………………………………………………………………………………… ……………
(Los relojes marcan el mismo ritmo,
La noche está salpicada por el mismo grupo de estrellas.)