Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa Dragón Agachado y Bebé Fénix?

¿Qué significa Dragón Agachado y Bebé Fénix?

Cuando se usa "Wolong Fengxiao" en el vocabulario de Internet, a menudo se usa para describir las operaciones de los compañeros de equipo que son muy caóticas y estúpidas, y lo mismo ocurre con las operaciones de los miembros del equipo.

"El pequeño fénix del dragón agazapado" proviene de una frase del Sr. Shui Jing en "El romance de los tres reinos": Sima Hui dijo: "Si ganas el Wolong primero, si ganas el pollito Fénix primero, ganarás el mundo." Wolong se refiere a Zhuge Liang, Phoenix Chu señala a Pang Tong. Más tarde, la gente solía llamar al talento "Pollo Wolong".

Sr. Shui Jing en "El romance de los tres reinos": Sima Hui dijo: "Quien gane uno de Wolong y Fengchu ganará el mundo". , lo cual fue un cumplido. Resulta que existen estos dos personajes en "Glory of Kings", por lo que Wolong es Zhuge Liang y Feng Chu es Pang Tong (Songyuan en "Glory of Kings").

Más adelante, en "El tomate más rico" de Shen Teng, Wang Duoyu perdió cientos de millones. Al mismo tiempo, Wang Duoyu cosechó dos genios de las inversiones, "Wolong y Phoenix", y diseñó un proyecto pródigo. Ahora bien, esta afirmación es un poco tonta y un poco irónica. En Honor of Kings, si las operaciones de los compañeros de equipo son muy confusas y estúpidas, también lo son las operaciones de los jugadores del equipo. Se puede decir que “estas dos personas son realmente los dragones y fénix dormidos en el Cañón de los Reyes”

.

Comentarios de los medios

Sólo se necesitan unos pocos años para destruir la imagen positiva de una palabra que ha durado miles de años. Me pregunto si los presentadores se dan cuenta de que cuanto mayor es la capacidad (tráfico), mayor es la responsabilidad. Cuando hay decenas de miles o incluso cientos de miles de personas en la sala de transmisión en vivo, los presentadores deben tener mucho cuidado con sus palabras y acciones. Sin mencionar que la industria de la transmisión en vivo no tiene restricciones para los menores. Muchas veces, una frase del presentador es la primera impresión de un niño.

No debemos permitir que el idioma chino vulgar llene el espacio en línea, y mucho menos permitir que la ignorancia se extienda hasta convertirse en una tendencia social común. Para controlar el "mal gusto" de las palabras, debemos prestar atención a la educación del idioma chino en las escuelas, aprovechar plenamente el papel demostrativo de los medios de comunicación y establecer un sistema de evaluación para el uso correcto del lenguaje y las palabras en toda la sociedad.

Las autoridades reguladoras, los medios de comunicación y las plataformas en línea deben trabajar juntos para asumir la responsabilidad de supervisar la vida lingüística de toda la sociedad, orientar y corregir con prontitud los textos engañosos y tendenciosos, y orientar. El público debe hacer ajustes conscientes y contribuir debidamente a la purificación de su lengua materna.

Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu-Wolong y Phoenix Chu