Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significan los cuatro tipos de belleza que los antiguos son "pegajosos", "sutiles", "arrogantes" y "mórbidos"?

¿Qué significan los cuatro tipos de belleza que los antiguos son "pegajosos", "sutiles", "arrogantes" y "mórbidos"?

El primer nivel de estética es "llamativo". Lo llamativo es el más directo, el más superficial y el más fácil de atender a la estética del público. Por ejemplo, los éxitos de taquilla de Hollywood son básicamente llamativos, lo cual es una especie de cultura popular.唐诗宋词元曲明清小说的趋势就是一个由高雅向艳俗发展的趋势。电影也是这样,我们早期的电影就是肩负各种责任,说起来话来都跟格言似得。

藏在瓷器里的含蓄 含蓄怎么表达?对瓷器而言,我们的粉彩、五彩、珐琅彩、斗彩、青花这些画的都算艳俗。 Pero los esmaltes de un solo color pueden considerarse básicamente sutiles. Por supuesto, hay esmaltes rojos y verdes brillantes, que no son demasiado sutiles y son más exagerados.但是同样是红釉,郎釉红就比霁红含蓄,霁红就比那钧红含蓄,它包含了很多内容。绿釉也是,瓜皮绿就不够含蓄,豆青釉相对比瓜皮釉就含蓄一些。含蓄就是藏着三分表达七分。

王世襄“锦灰”一堆又一堆 “矫情”是我认为在所有的审美层面中最没有生命力的。晚清的时候有一种东西叫“八破儿”。什么叫八破儿,就把一堆破破烂烂的东西特矫情地堆在一起。 Por ejemplo, los postes rotos, las pinturas rotas, los ladrillos y tejas rotas y la porcelana deben romperse, pero no pueden estar completos. Nadie quiere todo.把这些破破烂烂的东西搁在一起就叫“八破儿”。 “八破儿”不是八个东西,是个虚数,又叫“锦灰堆”。锦是好东西,灰是被烧了,就是好东西被烧得乱七八糟弄做一堆。 Entonces el Sr. Wang Shixiang atrajo este punto y publicó "Jin ash", "Dos montones de brocado", "Tres montones de brocado", "Jin ash no está amontonado". ?

我们的病态首先是什么呢,缠足。缠足从南唐就开始了,宋代普及。明清的大学者都无尽的赞美缠足。有的学者说这脚不仅是缠成一个粽子,还说它得有点儿味儿,这才是最好的。 Este es un estado mórbido, no puedes soportarlo. ?