Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La concepción artística y el ritmo de la poesía clásica.

La concepción artística y el ritmo de la poesía clásica.

A continuación se muestran varios poemas con encanto clásico:

1. "Mulan Ci, Antique Jue Ci, Friends of Camboya" Dinastía Qing: Nalan Xingde

Texto original:

Si la vida es como la primera vez que nos conocimos, no hay necesidad de dibujar un abanico con el viento otoñal.

Es fácil de cambiar, y es fácil de cambiar.

Las palabras de Lishan terminan a medianoche, y las lágrimas y la lluvia nunca se quejarán.

Es más, si tienes suerte, estarás más dispuesto que antes.

Convivir con la persona adecuada siempre debe ser tan dulce, cálido, afectuoso y feliz como cuando la conociste. Pero se suponía que tú y yo nos amáramos, pero ¿por qué nos dejamos hoy? Es fácil cambiar tu corazón ahora, pero dices que es fácil cambiar tu corazón en este mundo.

Al igual que Tang He, tú y yo hicimos un juramento de vida o muerte en el Palacio de la Vida Eterna, pero finalmente nos despedimos. Aun así, no guardamos rencor. Pero, ¿cómo se puede comparar Tang con lo que era en aquel entonces? Siempre ha tenido la promesa de ser un par de pájaros y conectar las ramas con Yang Yuhuan.

2. "Cinco poemas de pensamiento cuatro" Dinastía Tang: Yuan Zhen

Texto original:

Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua entraba. En otros lugares estaba pálido; una vez que hayas experimentado las nubes en Wushan, sentirás que las nubes en otros lugares serán eclipsadas.

Apresurarse entre las flores y mirar perezosamente hacia atrás; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.

Traducción: He estado en la playa, pero el agua en otros lugares no es suficiente; las nubes en otros lugares no se llaman nubes excepto Wushan. Correr entre las flores, sin molestarse en mirar atrás; esta razón se debe en parte a la abstinencia del monje y en parte a que ya has estado allí antes.

3. "Resentimiento de primavera" Dinastía Tang: Liu·

Texto original:

El sol brilla intensamente fuera de la pantalla fuera de la ventana, y está anocheciendo. acercándose poco a poco; cerrar la hermosa casa, Nadie vio mis lágrimas de tristeza.

El patio está solitario, el paisaje primaveral se está desvaneciendo; las flores de los perales están cayendo y la puerta está cerrada.

La luz del sol se desvaneció fuera de la ventana mosquitera y el anochecer fue cayendo poco a poco; cerré la mansión y nadie vio mis lágrimas de tristeza. El patio está vacío, el paisaje primaveral está a punto de desaparecer; las flores de pera han caído al suelo y la puerta está cerrada sin piedad.

4. "Tian Jing Sha·Pensamientos de Otoño" Dinastía Yuan: Ma Zhiyuan

Texto original:

Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caminos viejos con caballos flacos.

El sol se pone por el oeste, y el pueblo desconsolado está en el fin del mundo.

Al anochecer, un grupo de cuervos se posó en un árbol viejo con enredaderas marchitas y lanzó un grito estridente. Debajo del pequeño puente, el agua corriente tintineaba y un caballo delgado avanzaba luchando contra el viento del oeste por el antiguo camino. La puesta de sol pierde gradualmente su brillo y se pone por el oeste. En la fría noche, sólo el viajero solitario deambula en la distancia.

5. "Quién lee West Wind Duliang en Huanxisha" Dinastía Qing: Nalan Xingde

Texto original:

¿Quién lee West Wind Duliang?

El susurro de las hojas amarillas cerró la ventana.

Después de pensarlo, el sol se pone por el oeste.

Me quedé dormido después de beber y el libro ya estaba lleno de la fragancia del té.

En aquella época sólo era común la cerámica.

El viento otoñal sopla frío, ¿quién extraña esa sensación de soledad? Ver las hojas amarillas volar y cubrir las ventanas, pararse bajo el atardecer, recordar el pasado. Tomar una siesta después de beber, tener relaciones sexuales, apostar en el tocador, la fragancia del té flotando desde la falda, el pasado es normal y no puedes conseguir lo que quieres.