Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Ensayos chinos clásicos sobre el amor desventurado en la antigüedad

Ensayos chinos clásicos sobre el amor desventurado en la antigüedad

1. Poemas sobre el amor roto en la antigüedad

Cuatro de los cinco poemas de Yuan Zhen sobre Li Si Una vez no había agua en el mar, a excepción de Wushan, no había nubes.

"Poppy Beauty" de Nalan Xingde Las dos partes son iguales después de una desolada despedida, la más abrumadora es la claridad y el rencor en la luna brillante.

"Jiang Chengzi" de Su Shi Diez años de vida y muerte son vastos, sin pensar, inolvidables, a miles de kilómetros de distancia, tumba solitaria, sin ningún lugar para hablar de desolación.

"La mariposa ama las flores" de Li Guan Hay miles de mal de amor en una pulgada y no hay lugar en el mundo para arreglarlos.

"Butterfly Loves Flowers" de Wen Tingshi tiene manchas de lágrimas superpuestas y personajes de brocado. Sólo hay amor en la vida que es difícil de morir.

"Primavera en la Casa de Jade" de Ouyang Xiu La vida está llena de amor y obsesión, y este odio no tiene nada que ver con el viento y la luna.

"Yulin Ling" de Liu Yong Ha pasado mucho tiempo y debería ser un buen momento y un buen paisaje. Aunque existan miles de costumbres, ¿quién podrá decírselas?

"El tercero de los tres poemas de Gengluozi" de Wen Tingyun El sicomoro y la lluvia a medianoche representan la amargura de la separación y el amor. Hoja tras hoja, sonido tras sonido, el aire gotea hacia el cielo. Nie Shengqiong Partridge Sky Buscar un buen sueño nunca se hará realidad. ¿Quién sabe cómo me siento en este momento? Las lágrimas caían delante de la almohada, la lluvia caía delante de la cortina y goteaba hacia la mañana a través de la ventana. 2. ¿Qué poemas escribían los antiguos sobre el amor desgarrado?

1. "Oda a una mujer casta: Al maestro Li Sikong en Dongping" Dinastía Tang: Zhang Ji Texto original: Sabes que tengo marido , entonces me das un par de perlas.

Sintiendo tu cariño, atado en un forro rojo. La casa de la concubina tiene edificios altos y jardines, y el hombre amado sostiene una alabarda bajo la luz brillante.

Sé que mi corazón es como el sol y la luna, y el juramento de mi marido es tan bueno como la vida y la muerte. Huanjun Mingzhu derrama lágrimas, ¿por qué no nos volvemos a encontrar cuando no estemos casados?

Traducción: Sabes que ya tengo marido, pero aún así quieres regalarme un par de perlas. Estoy agradecido en mi corazón por tu afecto persistente y por atar la perla en mi camisa corta roja.

Mi edificio de gran altura está conectado con el jardín real y mi marido está de servicio en el palacio con una alabarda. Aunque sé que eres sincero y de mente abierta, he prometido luchar con mi marido a través de la vida o la muerte.

Devolver tus perlas gemelas me hace llorar. Lamento no haberte conocido antes de casarme. 2. "Regalo a la doncella" Dinastía Tang: Cui Jiao Texto original: Los príncipes, príncipes y nietos persiguen a otros, cuentas verdes goteando lágrimas en sus turbantes.

Tan pronto como Hou Men se sumergió en las profundidades del mar, Xiao Lang fue un transeúnte a partir de ese momento. Traducción: Los príncipes, los príncipes y los nietos compitieron entre sí por detrás, y la hermosa mujer derramó lágrimas y empapó su turbante.

Una vez que ingresas a las profundidades marinas de Houmen, la persona que amas en tu corazón se convierte en un extraño. 3. "Escribiendo el amor" Dinastía Tang: Li Yi Texto original: El patrón de agua de la preciosa seda es largo y largo, y los buenos tiempos de mil millas descansan durante la noche.

De ahora en adelante, no tengo intención de amar las buenas noches y dejarlo bajar a la torre oeste bajo la brillante luna. Traducción: Tumbado sobre la exquisita estera de bambú, sin dormir y lleno de pensamientos.

La situación cambió repentinamente y la buena fortuna de mil millas se hizo añicos de repente. De ahora en adelante, ya no tengo la intención de apreciar el hermoso paisaje en este buen día, sin importar si la luna sube a la Torre Este o la luna baja a la Torre Oeste.

4. "Baitou Yin" Dinastía Han: Zhuo Wenjun Texto original: Es tan blanco como la nieve en la montaña, tan brillante como la luna entre las nubes. Escuché que tenías dos opiniones, así que vine a tomar una decisión.

La fiesta de hoy, Mingdangou Shuitou. El capullo está en la zanja y el agua de la zanja fluye de este a oeste.

Desolado y miserable, no hay necesidad de llorar al casarse. Deseo tener a la persona de mi corazón y permanecer juntos para siempre.

¿Por qué las cañas de bambú se curvan y las colas de pez están tan pegajosas? Un hombre se preocupa por su espíritu, ¡para qué usar dinero y un cuchillo! Traducción: El amor debe ser tan puro como la nieve en la montaña y tan brillante como la luna en las nubes. Escuché que tienes dudas, así que vine a romper contigo.

Tomemos una copa hoy para la última fiesta y mañana por la mañana temprano nos despediremos en Goutou. Me moví lentamente a lo largo de la zanja y mi vida pasada era como agua que fluía hacia el este.

Cuando salí de casa decididamente para seguirte, no lloré miserablemente como otras chicas. Espero encontrar a alguien que esté cerca de mi corazón y que nunca se separe hasta que seamos viejos.

El amor entre hombres y mujeres es tan ligero y largo como una caña de pescar, y el pez es tan vivaz y lindo. Los hombres deben valorar el amor y la justicia. Ningún dinero ni tesoro puede compensar la pérdida del amor verdadero.

5. Dinastía Song "Qing Ping Le": Yan Jidao Texto original: Si no puedes retener a la gente, puedes emborracharte y abandonar el barco de las orquídeas. Un camino verde de agua de manantial pasa por el lugar donde cantan las oropéndolas al amanecer.

Los sauces del ferry son verdes, y las ramas y hojas están alejadas. A partir de entonces dejé de enviar libros de brocado y no había pruebas de las nubes y la lluvia en el edificio de pinturas.

Traducción: Incapaz de mantener a la gente en problemas, se emborrachó, abordó el barco de pintura y se fue. El barco hizo a un lado las olas de color azul claro y avanzó por el largo camino de agua de manantial. Por donde pasaba, se escuchaba el sonido de los gritos de los oropéndolas.

Los sauces del ferry son exuberantes y verdes, y las ramas y hojas están llenas de despedida y separación. De ahora en adelante, no es necesario enviar cartas de brocado para expresar los verdaderos sentimientos. La alegría en el estudio de pintura es solo un sueño y, después de todo, los votos eternos son palabras vacías. 3. Buscando poemas antiguos que expresen el amor desgarrado

"Resentimiento" Autor: Li Bai La belleza subió la cortina de cuentas y se sentó profundamente con el ceño fruncido.

Pero cuando veo lágrimas húmedas, no sé a quién odio. Notas: 1. Oración profunda: escribe sobre la expresión de decepción.

2. fruncir el ceño: fruncir el ceño. Traducción de rima: La belleza subió la cortina de cuentas y esperó, sentada con las cejas bien cerradas.

Solo podía ver sus mejillas mojadas por las lágrimas, y no sabía si odiaba a los demás o a sí misma. Comentario: Este es un poema sobre el resentimiento de una esposa abandonada.

Si tiene algo de sustento, está bien. El poema utiliza un lenguaje conciso para describir el estado de ánimo resentido de la dama.

Concéntrate en escribir la palabra “resentimiento”. El "resentimiento" lleva a sentarse y esperar, el "resentimiento" lleva a fruncir el ceño, el "resentimiento" lleva a las lágrimas, el "resentimiento" lleva al odio, y el tema se profundiza capa por capa.

¿Y a quién culpar? ¿A quién odias? El autor ha trazado un espacio infinito y el poeta puede explicarse por sí mismo. 4. Palabras y frases de textos antiguos que describen el dolor interior de una mujer después de un amor roto

Yu Linling Liu Yong

Las escalofriantes cigarras están tristes, ya es tarde en el pabellón, y los aguaceros han comenzado a cesar. No hay rastro de bebida en la tienda de la capital, y el barco de orquídeas en el lugar de la nostalgia urge el cabello. Tomados de la mano y mirándose a los ojos llorosos, se quedaron sin palabras y ahogados. Los pensamientos pasan, miles de kilómetros de niebla, el crepúsculo es pesado y el cielo inmenso. Desde la antigüedad, los sentimientos sentimentales han herido las despedidas, ¡y son aún más indignos de quedar fuera del Festival Qingqiu! ¿Dónde despertarás esta noche? El viento del amanecer y la luna menguante se elevan junto a la orilla de los sauces. Después de tantos años, debería ser un buen momento y un buen paisaje. Incluso si hay miles de costumbres, ¡quién puede contarlas!

Zhuo Wenjun:

Después de una despedida, los dos lugares son inseparables. Sólo dije marzo y abril, pero quién sabe cinco o seis años. La lira no se puede tocar, la caligrafía de ocho líneas no se puede transmitir, la cadena de nueve cuerdas está rota y la mirada del pabellón de diez millas de largo es demasiado larga. Cientos de pensamientos, miles de pensamientos, todos incapaces de quejarse.

"Baitou Yin"

Es tan blanco como la nieve en la montaña, tan brillante como la luna entre las nubes. Escuché que tenías dos opiniones, así que vine a tomar una decisión.

La fiesta de hoy, Mingdangou Shuitou. El capullo está en la zanja y el agua de la zanja fluye de este a oeste.

Desolado y desolado, no hay necesidad de llorar al casarme, deseo tener a la persona de mi corazón, y nunca nos separaremos hasta que seamos viejos.

¿Por qué las cañas de bambú están tan rizadas y las colas de los peces? tan tan tan tan tan tan...

"Libro de despedida"

Las flores primaverales compiten entre sí, los cinco colores son exquisitos, el piano todavía está en el palacio y ¡el nuevo sonido reemplaza al anterior!

Hay patos mandarines en Jinshui y árboles en el Palacio Han. ¡Esas cosas son nuevas, y las personas que se lamentan del mundo son tan lujuriosas que no se dan cuenta!

El hilo rojo está roto, falta el espejo brillante, el rocío de la mañana brilla, la belleza descansa, la vieja cabeza gime, el dolor se parte, haz tu mejor esfuerzo para comer más y no ¡No te pierdas a mi concubina, el agua dorada es sopa y te diré adiós!

Luo Shen Fu Cao Zhi

En el tercer año de Huang Chu, Yu Chao fue a la capital y regresó a Luochuan. Los antiguos decían que el dios del agua Si se llamaba Mi Fei. Sintiendo el romance de Song Yu con la diosa del rey de Chu, escribió este poema. Las palabras son:

Vine del área de la capital y regresé al Abanico Oriental. Llevé a Yique en mi espalda. Cruzó los grilletes, pasó por Tonggu y visitó la montaña Lingjing. El sol se inclina hacia el oeste y los carruajes y los caballos están en problemas. Er es un taxista en Henggao, un caballo en Zhitian, un Rongyu en Yanglin y un vagabundo en Luochuan. Entonces el espíritu se alejó y la mente se asustó, y de repente los pensamientos se dispersaron. Si miras hacia abajo no lo notarás, pero si miras hacia arriba obtendrás una vista especial. Vi a una hermosa mujer en la orilla de una roca. Luego acudió en ayuda del emperador y le dijo: "¿Tienes a alguien que pueda competir con él? ¿Quién es esa persona tan hermosa como esta?". El emperador le dijo: "Escuché que el dios de Heluo es". llamado Mi Fei. Sin embargo, lo que dijo el rey, ¿es cierto? ¿Cómo se ve? Me gustaría saberlo.

Le dije: Su forma es tan elegante como aterradora. Gigante, tan elegante como un dragón errante y tan brillante como un crisantemo otoñal. Parece que la luna está cubierta por nubes ligeras y la nieve que revolotea es como el viento que fluye.

Mirándolo desde la distancia, es tan brillante como el sol naciente. Si lo miras con fuerza, es tan brillante como una flor que emerge de Lubo. Se satisface la esbeltez y se acorta la longitud. Si los hombros se cortan en forma, la cintura quedará tan sencilla como se esperaba. El cuello se extiende y el cuello es hermoso, el brillo queda expuesto, no se agrega fragancia y el plomo es hermoso. Yun bun E'e, corte de cejas y articulación Juan, los labios rojos son brillantes por fuera y los dientes blancos están frescos por dentro. Sus ojos son brillantes, sus ojos son buenos para mirar, sus hoyuelos respaldan su poder, su postura es hermosa, su apariencia es tranquila y su cuerpo es pausado. Tierna y encantadora, encantadora en palabras. Los disfraces son únicos y únicos, y los huesos corresponden a las imágenes. La deslumbrante belleza de la túnica, el esplendor de Eryao y el azul. Use joyas de oro y jade, adornadas con perlas para deslumbrar su cuerpo. Practicando los zapatos literarios de viajar lejos, arrastrando el ligero velo de niebla y gasa. La leve fragancia de las orquídeas persiste en el rincón de la montaña. Entonces, de repente, Yan saltó arriba y abajo, volando y divirtiéndose. Se apoya en Caiyan a la izquierda y sombrea a Guiqi a la derecha. Ve al Pantano de Dios con tus muñecas brillantes y recoge los misteriosos hongos en Turbulent Sea.

Estoy feliz con su belleza, pero mi corazón tiembla pero no es feliz. Los casamenteros sin escrúpulos utilizan microondas para comunicarse. Espero que Cheng Su llegue primero y desate el colgante de jade para conseguirlo. La belleza cultiva su fe y Qiang aprende etiqueta y comprende la poesía. Anti-Qiongyao viene con paz, apuntando al abismo durante un cierto período de tiempo. Me aferro a la riqueza de mi familia, pero temo que Sling me intimide. Sintiéndome agradecido por la amistad, abandoné mis palabras, sintiéndome vacilante y desconfiado. Mantenga su rostro tranquilo y sereno, muestre cortesía y cuídese.

Entonces Luo Ling quedó atónito y se trasladó a donde estaba. La luz divina separa y combina el yin y el yang. El cuerpo ligero de Song se erige como una grúa, como si estuviera a punto de volar pero aún no se hubiera elevado. El Jianjiao es rico y fuerte, y los escalones son finos y fragantes. El canto ultralargo es para la admiración eterna y el sonido es largo y lúgubre. Sois todos los espíritus que están huyendo y se os ordena ser pareja. O jugar en Qingliu o volar a Shenzhu. O recoge perlas o recoge plumas verdes. Dos concubinas de Nanxiang y una chica viajera de Hanbin. Suspirando los incomparables melones, cantando la soledad de la campanilla. La hierba ligera y fina se eleva, y las sombras reparan las mangas para prolongar el silencio. El cuerpo es tan rápido como un pato volador, tan errático como un dios. Lingbo da un ligero paso y los calcetines están polvorientos. El movimiento es impermanente; si es peligroso, es seguro. Es un momento difícil para avanzar y parar, así como vas, vas a regresar. Al darse la vuelta, la esencia fluye y la cara de jade está suave y tersa. Se mordió la lengua sin escupir palabras y su aliento era como el de una orquídea tranquila. La belleza y la gracia me hicieron olvidarme de comer.

Entonces la pantalla cubrió el viento y las olas detrás del río se calmaron. Feng Yi toca el tambor y Nuwa canta. Tengwenyu viaja como oficial de policía y Jade Luan canta para fallecer juntos. Los seis dragones están juntos, llevando a los descendientes del carro de nubes. La salamandra ballena salta y aprieta su centro, y las aves acuáticas vuelan y vigilan. Entonces cruzó a Beijun, pasó por Nangang, condujo a Yu Su y regresó a Qingyang. Movió sus labios rojos y habló en palabras Xu, trazando el esquema de la entrega. Las formas de odiar a las personas y a los dioses son diferentes, y resentir a aquellos que están en su mejor momento es inapropiado. Me resistí a ponerme mangas para cubrir mis lágrimas, y las lágrimas corrieron por mi solapa. El servicio conmemorativo no terminará nunca, y el duelo pasará y quedará en tierra extranjera. No hay rastro de afecto para imitar el amor, y ofrezco la brillante belleza del sur del río Yangtze. Aunque está latente en Taiyin, siempre pone su corazón en el rey. De repente no se dio cuenta de lo que había renunciado y estaba tan triste que bloqueó la luz por la noche.

Así que llevaba el mausoleo en alto sobre mi espalda y tenía suficientes pies para prestar atención a los dioses. Imaginación de sentimientos persistentes, contemplando el dolor. Espera que el cuerpo espiritual recupere su forma y suba en un bote ligero. Flotando en el río Changchuan, me olvido de regresar, pensando en ello sin cesar y creciendo en admiración. La noche es miserable y sin dormir, y el sol sale al amanecer con fuertes heladas. Ordené a mi sirviente que se fuera y regresaré al camino del este. Sostuvo las riendas para resistir la política, pero persistía en la desesperación y no podía irse.