Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El segundo significado de la poesía antigua es compasión por la agricultura.

El segundo significado de la poesía antigua es compasión por la agricultura.

Pregunta 1: Poemas y poemas campesinos antiguos, 5 puntos 1. Poemas antiguos escritos para agricultores:

Mientras siembres una semilla en primavera, podrás cosechar mucha comida en otoño. No hay desperdicio en el mundo y los agricultores trabajadores siguen muriendo de hambre.

Siembra una semilla en primavera y cosecha mucha comida en otoño. No hay campo en el mundo que no esté cultivado, pero los agricultores que lo cultivan todavía mueren de hambre.

En segundo lugar, el poema completo de Benjamín sobre la agricultura y su significado poético:

En segundo lugar, es mediodía cuando estamos desyerbando y el sudor gotea por el suelo. Quién diría que cada trozo de comida china es duro.

2. Poético y pintoresco: los agricultores cavan sus cultivos bajo el sol al mediodía y el sudor gotea de sus cuerpos sobre la tierra donde crecen las plántulas. ¿Quién sabía que los agricultores compraban cada comida del plato con arduo trabajo? Nota (1) lástima: lástima. Aquí hay compasión.

3. Sobre los agricultores:

"Dos poemas para agricultores" es un conjunto de poemas de Shen Li, un poeta de la dinastía Tang. Este grupo de poemas refleja profundamente la hambruna de los agricultores en la China feudal. El primer poema describe vívidamente escenas de cosechas fructíferas en todas partes, destacando el problema práctico de los agricultores que trabajan duro para obtener una cosecha abundante, pero mueren de hambre con las manos vacías. El segundo poema describe la escena de los agricultores que trabajan en los campos al mediodía bajo el calor abrasador; sol, que generalmente expresa el Refleja la dura vida laboral de los agricultores durante todo el año. Finalmente, el poeta expresó su más sincero pésame hacia los agricultores con el lema "Quién sabe que cada comida es un trabajo duro". El poemario selecciona detalles típicos de la vida y hechos conocidos para centrarse en describir las contradicciones sociales de aquella época. El estilo de todo el poema es simple y denso, el lenguaje es popular y simple, las sílabas son armoniosas y brillantes, la combinación de lo virtual y lo real y el uso del contraste realzan el poder expresivo de todo el poema. Estos dos poemas no sólo tienen una amplia circulación entre el pueblo, sino que también tienen cierta influencia en la historia literaria. En los tiempos modernos, se utilizan como libros de texto ideológicos en las escuelas primarias.

Pregunta 2: ¿Cuáles son los poemas de Benjamin Noon? 5 puntos

Pregunta 3: El antiguo poema "Dolor por los granjeros" de Shen Li I

Era mediodía cuando estábamos desyerbando y

el sudor goteando por el suelo.

Quién sabe que la comida del plato,

cada grano es amargo.

Nota 1. lástima. 2. Azada: Utilice una azada para aflojar la tierra alrededor de las plántulas. 3. ¿Quién hubiera sabido que la comida china del plato está escrita como "el nieto del plato" en Taiwán, Hong Kong y otros lugares? Debido a que la palabra "Sol" rara vez se usa en China, es una palabra rara. Para que el poema fuera más comprensible, se cambió a "Sol".

Los agricultores estaban desyerbando los campos al mediodía y una gota de sudor cayó al suelo. ¿Quién sabe el origen de esta comida? Cada grano es muy duro.

"Simpatía por los agricultores" II de Shen Li

Si plantas un grano de mijo en primavera, cosecharás diez mil semillas en otoño.

No hay tierra ociosa en el mundo.

El granjero sigue muriendo de hambre.

Nota 1. lástima. 2. Mijo: (①) mijo castaño; 3. Judas: Aún así. 4. Sihai: se refiere a todas las partes del país.

Los agricultores plantan un grano de mijo en primavera y reciben mucha comida en otoño. Aunque la tierra de todo el país es cultivada por agricultores, los agricultores todavía mueren de hambre porque no tienen qué comer.

Pregunta 4: En los poemas de Benjamín Nong I y Benjamín Nong II, un grano de mijo plantado en una primavera se convierte en diez mil semillas en otoño.

No hay tierras ociosas en todas partes y los agricultores todavía mueren de hambre.

En segundo lugar,

Al mediodía en verano, el sol calienta mucho, los agricultores todavía están trabajando y las cuentas gotean en el suelo.

Quién lo diría[5], cada pastilla es un trabajo duro.

Pregunta 5: ¿Cuál es el significado poético de “Dolor por los campesinos II”? Min granjero Yang Wanli

Las nubes de arroz no llueven ni se vuelven amarillas.

El trigo sarraceno florece temprano antes de las heladas.

Divididos entre hambre y discapacidad

No soportan crecer con los años.

Aprecio

Es misión moral del poeta simpatizar con el sufrimiento de todos los seres vivos. En los poemas de Yang Wanli, a menudo expresa esos sentimientos, como si estuviera muriendo de hambre y ahogándose. Por supuesto, es posible que sus poemas no sean leídos por aquellos con quienes simpatiza, pero los poetas u otros intelectuales siempre lo hacen.

Si el gobernante también entiende lo que dijo Bai Juyi: "Si quieres mostrar misericordia, primero busca la ironía en la poesía", entonces N puede tomar las medidas apropiadas para abordar el problema y el problema puede resolverse.

"Compasión por los Campesinos" cuenta la historia de agricultores que sufren por las malas cosechas debido a la falta de lluvias y las heladas tempranas y padecen hambre durante todo el año. Sin embargo, en los años bisiestos, los años de sufrimiento se sienten. más extenso. Por supuesto, todavía quedan muchas cosas que no se han escrito. Por ejemplo, la fiscalidad es una cuestión muy problemática.

Las dos primeras frases se refieren al título del poema. El arroz y el trigo son de lo que dependen los agricultores para su supervivencia y supervivencia, y sus alegrías, tristezas y alegrías son causadas por ellos. Ahora "no son demasiado amarillas" (no hay muchos frutos) debido a la "falta de lluvia" y las "heladas tempranas", y son "flores vacías". Al ver esta situación, los agricultores ya pueden predecir que este año, una familia, por grande o pequeña que sea, pasará sus "años crepusculares" con hambre. Como ya comían según el clima, Dios no les daría comida, por lo que tuvieron que aceptar su destino. Esto es insoportable. Este año es otro mes bisiesto y cumplir 20 años es "más largo". ¡Es realmente "cuando la casa tiene goteras, llueve toda la noche"!

El poeta expresó su simpatía por el sufrimiento de los agricultores y escribió un testimonio de cierto aspecto de la vida de los agricultores en la dinastía Song e incluso en la antigüedad.

Pregunta 6: Dos poemas y un poema. Por favor, escribe dos poemas antiguos, uno de Shen Li.

Texto original

Min Nong

Qiu Eridan wǔ,

Es mediodía cuando desmalezamos,

Han ·Dexia·tǔ.

El sudor goteaba por el suelo.

shui zh pán zhn cān,

Quién conoce la comida del plato,

in kǔ.

Cada grano es amargo de . "Simpatía por los agricultores" II de Shen Li

Texto original

Min Nong

chūn zhǒn yīlìsè

Planta un mijo en primavera ,

p>

"Tangram".

Cosecha diez mil semillas en otoño.

Xishian Tian, ​​​​

No hay tierra ociosa en el mundo,

nón fouèsè.

El granjero sigue pasando hambre hasta la muerte.

Simpatía por los campesinos III de Shen Li

Texto original

Min Nong

lün shàn fúlér,

Pon el arado en el lomo del campo,

Esta es la primera vez que te veo.

El hambre crece en mis manos.

Chuān Xiàzh sunǐ,

La tejedora caminando bajo la ventana,

Lo que quiero decir es.

Tejido a mano sin ropa.

¿De qué estás hablando?

Extraño a Yan,

Hola, estoy bien, Hola.

Cambia a la postura de una mujer.

yíXiào b zhi qián,

Una sonrisa no vale nada,

Rilan Geofiyi.

Ya que el país es gordo.

El poema de Yang Wanli "Compasión por los agricultores" expresa simpatía por los agricultores.

Las nubes de arroz no se pondrán amarillas sin lluvia, y las flores de trigo sarraceno recibirán heladas tempranas.

Los años de hambre y discapacidad se han dividido, ¡pero es más como un salto de años!

Pregunta 7: ¿Cuál es la diferencia y conexión entre el primero y el segundo? El primer y segundo poema son poemas de Shen Li, un poeta de la dinastía Tang. Estos dos poemas reflejan profundamente las condiciones de vida de los agricultores en la China feudal. Estos dos poemas seleccionan detalles típicos de la vida y hechos conocidos para centrarse en describir las contradicciones sociales de aquella época. El estilo de todo el poema es simple y denso, el lenguaje es popular y simple, las sílabas son armoniosas y brillantes, la combinación de lo virtual y lo real y el uso del contraste realzan el poder expresivo de todo el poema.

Diferencias: "Simpatía por los campesinos" (1) representa vívidamente escenas de cosechas fructíferas en varios lugares, destacando el problema práctico de los agricultores que trabajan duro para obtener una cosecha excelente pero mueren de hambre con las manos vacías "; Simpatía por los campesinos" (Parte 2)) representa la escena de los agricultores trabajando en los campos al mediodía bajo el sol abrasador, mostrando generalmente la dura vida de los agricultores durante todo el año. Finalmente, el poeta expresó su más sincero pésame hacia los agricultores con el lema "Quién sabe que cada comida es un trabajo duro".