Poesía antigua Lu Chai Tang Wang Wei
El antiguo poema "Deer and Chai" es el siguiente:
"Deer and Chai"
Dinastía Tang Wang Wei
No Se puede ver uno en la montaña vacía, pero se puede escuchar a la gente. Sonido de voz.
Volviendo a lo profundo del bosque, la luz vuelve a brillar sobre el musgo.
Notas de palabras:
Luchai (zhài): uno de los lugares escénicos de la villa Wangchuan de Wang Wei (en el suroeste del condado de Lantian, hoy provincia de Shaanxi), Chai, Tong "Zhai " o "Zhai", una valla rodeada de árboles.
Pero: sólo.
Escena de regreso (yǐng): la luz del sol reflejada a través de las nubes cuando el sol está a punto de ponerse. El paisaje es el mismo que "sombra".
Re: otra vez.
Traducción vernácula:
Las montañas están vacías y silenciosas, no se ve a nadie, sólo se escucha el sonido de la gente hablando.
La luz dorada del sol poniente brilla directamente en lo profundo del bosque y brilla sobre el musgo en el lugar oscuro.
Antecedentes creativos:
Durante el período Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Wang Wei compró la villa Wangchuan al pie de la montaña Zhongnan Chai, uno de los lugares escénicos de Wang. La villa Wangchuan de Wei. Hay 20 lugares escénicos en Wangchuan. Wang Wei y su amigo Pei Di compusieron poemas para cada lugar y los compilaron en la "Colección Wangchuan", que contiene veinte poemas. "Lu Chai" es el quinto poema de ellos.
Apreciación de las obras
Cuando se escribe sobre paisajes, siempre son inseparables de paisajes específicos, ya sea copiando rocas escarpadas, representando imponentes árboles centenarios o representando cascadas y manantiales colgantes. La atención se centra en El paisaje es increíble. Este poema parte de un extraño fenómeno: "No hay gente en la montaña vacía, pero se pueden escuchar las voces de la gente". Las rocas están apiladas unas sobre otras, aparentemente desiertas, pero a veces se escuchan de repente fuertes risas. Sin embargo, debido a los múltiples reflejos de los ecos, es difícil saber de dónde proviene la voz humana.
La gente probablemente tenga experiencias similares y son bastante comunes. Pero expresar esta forma complementaria de observar las cosas a través de la vista y el oído en forma de poesía no puede dejar de decirse que es una creación. Desde la perspectiva de la interpretación del poema, es original y poco convencional. Desde la perspectiva del destinatario de la obra, es tan novedoso e interesante que se siente como si estuviera allí y despierta actividades emocionales positivas. Las dos primeras líneas del poema utilizan un lenguaje sencillo, con un ligero toque de color, y el reino se revela.
Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu—"Lu Chai"